第564章 當真糙漢遇上假嬌花(12)(1 / 1)

加入書籤

“成同學,喜歡一個人沒有錯,能日復一日,年復一年喜歡一個人,這般專一,值得稱頌。

但是,沒有原則地維護自己喜歡的人,無差別攻擊無辜之人,這就不該了。

我懷疑,就算吳雪瑩在你面前殺人,你都會覺得,她是迫於無奈,有自己的苦衷。

這年頭,考上大學不容易,能讀到大學畢業,更加不容易。

怎麼說,我們也是接受過高等教育的人,要學會獨立思考,明辨是非,而不是憑藉著自己的一腔熱血,不分青紅皂白冤枉別人,辜負了我們所接受的教育。”

雲荷發自肺腑說出這些話,不希望成石泉成為犧牲品,想要勸勸這單相思的人。

當然,要是他還是執迷不悟,她也不會手下留情。

成石泉喜歡吳雪瑩不假,但是,正如雲荷所說,這年頭,能上大學都不容易,而且,像他們這樣,讀了這麼多年書,確實該明辨是非。

此時,旁邊的同學好心地把事情的來龍去脈簡單複述給他聽。

聽完後,成石泉沒有馬上回應,而是轉頭看向吳雪瑩,一字一頓道:“吳雪瑩同學,他們說的,都是真的嗎?”

面對如此熾熱的眼神,吳雪瑩咬了咬牙:“不是。”

她也不想騙人,但是,現在這樣的狀況,她需要一個支援自己的人。

“我知道了。”

成石泉沒有多說什麼,直接撥開人群,帶著吳雪瑩離開。

雲荷站在原地,朝著吳雪瑩的背影喊了一聲:“欺騙這麼無條件支援你的人,你的良心不會痛嗎?”

吳雪瑩的腳步頓了一下,什麼也沒說,加快了步伐。

旁邊一個女同學不解:“雲婉,你們之間,是不是就到此為止了?”

“當然不是。”雲荷溫柔地笑笑,恢復成以往溫婉大小姐模樣,“她屢次誣衊我,損壞我的名譽,自然不能就這麼算了,不然,萬一哪天,她報復我,又搞出什麼事情,我豈不是很危險?”

雲荷適時作出一陣後怕的神色,看起來有些可憐。

一時之間,眾人不知道到底那種性格下的雲婉才是真正的她。

剛剛,明明據理力爭,還說了好些大道理,現在,又變成了嬌滴滴的大小姐。

不過,還別說,剛剛的雲婉還挺厲害的,可惜,那成石泉鐵了心要幫吳雪瑩,不聽勸。

“所以,你要做什麼?”

那女同學再次發出靈魂一問。

其他人也都側著耳朵聽兩人的對話。

“當然是用正當的途經為自己討回公道,讓做壞事的人得到應有的懲罰。

作為當代大學生,我們要以身作則,做好榜樣,讓更多的人知道,遇到不好的事,要用正當途經維護自己的權益,懲治惡人,教育惡人。

誰也不是一開始就是壞人的,說不定,我們這樣的舉動,能挽救失足之人,讓他們幡然醒悟,以後洗心革面,好好做人。”

雲荷再次說出一番大義凜然的話,然後,毫不猶豫地去了校長室,控訴吳雪瑩作風不良,身為學生,在公眾場合亂搞男女關係,傷風敗俗,聚眾誣衊誹謗同學,損壞同學名譽,且屢教不改,變本加厲。

校長早就知道吳雪瑩與何波那件事,也對吳雪瑩做出了警告處分,哪知,現在,吳雪瑩又搞出么蛾子,他也很是頭痛。

目前,知道這些事情的學生太多,他必須儘快解決,維護學校的聲譽。

【宿主,您就放任成石泉幫吳雪瑩?】

【都是成年人,要為自己所做的事情負責,要是他執意站在吳雪瑩那邊,且做出不當的舉動,我不會不管的。】

【宿主,其實,除了成石泉,還有另外幾個男的,也喜歡吳雪瑩,這女人,魅力還真不小。】

【那些要麼已經意識到問題所在,要麼不夠有膽量,不敢出頭,這麼看來,成石泉還算有擔當。

明明心裡已經產生了懷疑,卻還是站出來,保護吳雪瑩,帶她離開。】

【什麼?成石泉懷疑吳雪瑩?】

【嗯,他遲疑的那一刻,眼神已經說明了一切,而且,面對吳雪瑩的回答,他說的是知道了,而不是我相信你。】

【宿主,我還以為,他對吳雪瑩是真愛呢,無條件地相信對方,沒想到......】

【無條件相信不該相信的人,是糊塗蛋行徑,像他這樣,明明知道真相,卻還堅定地守護對方,假裝糊塗,不是更感人?】

【也是。】

事情如雲荷所料,成石泉把吳雪瑩送到宿舍樓下後,便離開了。

他知道吳雪瑩在說謊,一直以來,也知道,吳雪瑩有缺點,卻還是不受控制地想要保護她。

或許,他只是在守護自己從來不曾得到過的那份感情......

雲荷沒有再管吳雪瑩的事情,中午時,去市裡最大的出版社,找翻譯的兼職。

現在這樣的年代,出版社還是很缺專業的翻譯。

一開始的時候,出版社工作人員見雲荷只是大學生,不太相信她的實力,雲荷也不生氣,說自己可以現場翻譯。

一般來說,翻譯的過程中,翻譯者會查字典,也會在翻譯出基本意思後,再進行校對潤色。

然而,雲荷不一樣。

她不需要查字典和打草稿,也不需要潤色,直接就能翻譯得很流暢。

出版社工作人員覺得難以置信,又拿了兩本新的外國著作,隨意指定內容給雲荷翻譯,發現雲荷還是又快又準地翻譯出來。

工作人員大喜,把雲荷推薦給主編。

透過主編的考核後,雲荷順利拿到了這份兼職。

九十年代,翻譯的稿酬基本在每千字20元到80元之間。

如今的工資狀況,繁華城市勞動者月平均工資基本在六七百,普通城市的基本是三四百。

這樣的稿酬不算低,不過,一般人翻譯得比較慢。

鑑於雲荷是第一次與出版社合作,出版社給了她千字50元的稿酬,比較折中。

雲荷欣然接受,這還只是開始。

等翻譯完這本書,顯示出自己足夠的實力,到時候,她再找主編商量稿酬的事情。

↑返回頂部↑

書頁/目錄