第64章 詐!詐!詐!(1 / 1)
果然。
韓冬剛說完,下面的韃子就沒了聲音。
城牆上的人都愣住了。
剛開始看著那些韃子們人數眾多,一個個害怕的腿直哆嗦。
沒想到三言兩語就被韓冬給唬住了!
太厲害了!
仵作也納悶的看著韓冬。
剛才韓冬雖然只是在嚇唬韃子,但每一句話都不是隨便說的。
這夥韃子出現在這裡確實有些蹊蹺。
就算西北大營被攻陷,先敗退下來的應該是西北大營的人馬才是,而且看這些韃子的樣子,並不像經歷過什麼惡鬥。
“讓所有人都下去!”
正在仵作想著的時候,韓冬卻對他揮了揮手。
仵作雖然不明白,但還是連忙讓城牆上的人全都下到了城裡。
看著城牆上的人撤下去。
原本還有些懷疑的韃子頭目徹底遲疑了起來。
“將軍,我們還等什麼?”
“趕緊殺進去啊!”
身後幾個韃子策馬來到前面。
“怎麼殺?”
“本以為他們能害怕直接開啟城門,前面幾個城池他們就是這麼嚇唬開的。”
“怎麼到這不靈了?”
“而且這座城池城牆明顯高大不少,我們怎麼進去?”
韃子頭目鬱悶的差點吐血。
他們兵分十幾路進來,估計其他兵馬都已經在城池當中劫掠起來,到時候他們什麼也沒帶回去,這不是丟臉丟大了?
“韓冬,看他們的樣子,有可能會直接撤走啊。”
仵作的臉上難得露出一抹笑意。
他也看了出來,眼前這些韃子壓根就沒有可以攻城的器具,如果要進攻,剛才他們沒有趁勢發起攻擊,士氣已經被壓制了下去。
再想進攻也難了。
“快去!”
“把所有人都給我叫出來。”
“人越多越好!”
“成敗就在此一舉了。”
韓冬帶著仵作來到了城下。
他知道,如果不把這群韃子趕走,他們見攻城無望,很可能會對城池周圍的村子下手。
如果去了青山村更麻煩!
此時。
城下的人都懵了。
“人呢?”
“城牆上一個人也沒有了?”
“太不把我們放在眼裡了吧?!”
韃子頭目震驚的看著城牆上。
剛才還滿滿的人,然後明牌以後,直接放棄防守了?
欺負我們沒有攻城雲梯是吧?
此時他們進退兩難,一時之間腦瓜子嗡嗡的。
“放!”
突然。
城池裡面傳來一聲暴喝。
緊接著不少箭矢從城池裡面朝外面射了出來。
下一刻,伴隨著激烈的鼓點聲,城門被開啟了。
城池裡面傳出震天動地的喊殺聲。
“不好!”
“他們竟然真有埋伏!”
“快撤!”
韃子頭目一見這架勢,連忙調轉馬頭朝後面逃跑。
其餘韃子也緊隨其後,倉皇逃竄起來。
那些被韓冬他們拿著刀在後面逼著衝出來的青年們,本來以為衝出來是送死的。
結果沒想到那些韃子見到他們之後竟然先逃跑了。
頓時來了勁頭。
紛紛嗷嗷喊叫著追了上去。
不過兩條腿畢竟跑不過馬,沒一會那些韃子就跑的沒影了。
“韓冬,你真是太厲害了!”
“竟然就這麼把韃子給嚇跑了。”
“我本來以為韃子多厲害,現在看來也不怎麼樣啊!”
一群人紛紛對韓冬說著。
“都別嘚瑟了,那是我們在城裡!”
“要是在空地上,我們這群人估計連十個韃子都幹不掉。”
“不要追了,趕緊回城!”
韓冬對眾人招呼著。
回到城池以後,韓冬把剛才追出去的那些青年全都叫在了一起。
經過剛才這一戰,所有人都對韓冬佩服的五體投地。
“外面的情況我們並不清楚,先不要隨便出城。”
“現在縣令不在,我建議讓仵作暫時主持城內的事宜。”
韓冬對眾人說著。
“不不不,還是你來吧,畢竟是你帶著大家嚇退了韃子,大家都很服你。”
仵作擺擺手。
“我是青山村的人,暫時不會到縣府。”
“只是這次韃子來有些蹊蹺,後面我會帶人去查查。”
韓冬擺了擺手。
“韓冬,你就別推辭了,現在縣城裡面也沒什麼人,我們都聽你的。”
“就是,別人我們誰也不服氣,你就別推辭了。”
“韓冬啊,這次多虧了你,不然我們縣府就危險了,要不是你殺了那人震懾住了混亂的人群,當時一旦城門開啟,我們根本關不上!”
“韃子就能趁亂衝進城,我們無法反應過來。”
“反正我不管別人怎麼說,我是隻認定韓冬你一個人!”
下面的官兵們紛紛說著。
現在冷靜下來以後,才知道韓冬剛才多麼牛。
“好吧,你們既然這麼說了,我也就不推辭了。”
“大家不要放鬆警惕,派出幾個人悄悄騎馬跟在那些韃子後面,看看他們的動向,有什麼變化隨時回來稟報。”
“告訴城裡的百姓,韃子暫時退走了,除非有必要的情況,大家不要出城!”
“另外所有的人分成三個班次,輪流在兩個城門巡邏值守。”
韓冬對眾人安排著。
“你先盯著點,我先去找個人。”
韓冬對仵作說著,朝城裡跑去。
來到當時讓展新月她們躲著的地方,這裡是一片破爛的房屋。
“新月!”
“樂伊!”
韓冬對裡面喊著。
“相公!”
“是相公!”
緊接著兩人從屋裡跑了出來。
“韃子呢?”
“沒事了?”
沈樂伊連忙對韓冬問著。
“現在不是解釋的時候,你們聽我說,現在我需要你們立刻回去青山村。”
“有幾件事情需要安排。”
“第一,告訴村正,讓他把所有制作好的武器全都讓人帶過來,安排李永生帶著滿倉他們幾個人立刻來縣府。”
“第二,讓德福暫時留在村裡,盯著所有人繼續儘快生產弓箭和武器。”
“第三,讓雲卿她們三人立刻收拾一下東西,我們搬到縣府裡面來!”
韓冬對兩人說著。