第807章 倫敦死神(1 / 1)

加入書籤

“因為我是福爾摩斯的徒弟啊,格拉斯同學!”

看著眼前一臉不耐煩的小男孩,柯南突然間笑著指向了對方,並且一言道破了他的名字。

“唉!?”被稱作格拉斯的小男孩在聽到柯南的話後,明顯是愣了一下,隨即驚訝地對著柯南迴應道,“你怎麼會知道我的名字,難道你知道我是誰嗎?”

“這是很簡單的推理!”

為了讓格拉斯相信自己的身份,柯南笑著解釋了自己是然後推理出他身份的原因。

從格拉斯手中拿著的叫做“Pimms”的飲料和沾在他嘴角的水果奶油,還有隱隱約約可以從他口袋裡看到的體育場的出入牌,柯南一下子就確定了他是從溫布登網球賽的現場跑出來的。

畢竟在倫敦這個時間段的體育賽事中,允許帶入這種零食的也就只有溫布登網球賽了。

再加上今天是溫布登網球賽女子單打的準決賽,今天的第一次比賽是一點開始,現在已經是兩點多了,結合剛才格拉斯剛才說的那句姐姐的比賽馬上就要開始了,柯南一下子就確定了格拉斯口中的“姐姐”的身份。

第二次的兩位對戰選手,一位是種花家的選手“王海麗”,而格拉斯怎麼看也不像是亞裔人的樣子。

因此她的姐姐也只有可能是另外一位選手,連續思念稱霸溫布登網球賽的世界排名第一的草地女王——

米涅芭格拉斯。

格拉斯的嘴越張越大,最後乾脆忘了不耐煩,伸手抓了抓頭髮:“你,你居然連這些都注意到了……那你真的是福爾摩斯的徒弟?”

柯南點了點頭,一臉鄭重地回答了剛才的話題,“所以,你剛才說的事,可以告訴我嗎?”

“嗯。”格拉斯點了點頭,“其實是……”

“吃完午餐以後,我在十五號球場一邊吃著草莓,一邊看著選手們在練習。”

“就在這個時候,一個戴著帽子的男人突然問我是不是很喜歡網球,在得到肯定的回覆後,他卻突然說我很幸運,因為我即將體驗到更加刺激的興奮感。”

在柯南困惑的表情中,格拉斯臉上的表情又一次變得焦急而緊張起來,“那個男人告訴我說有人將會被殺害在倫敦的某個地方,而且就會在我的眼前!”

“那你有看到那個男人的臉嗎?”聽到這裡,柯南忍不住追問道。

“沒有。”格拉斯搖了搖頭,“因為他的帽子壓得很低,根本就看不清楚。”

“不過……”

就在柯南困擾之際,格拉斯突然間想起了什麼,隨即從自己的口袋裡摸出了一張紙條道:“不過他給了我一張奇怪的字條,還讓我轉告蘇格蘭場這是那個男人的默示錄,如果毫無頭緒,就去找福爾摩斯。”

“蘇格蘭場……福爾摩斯……”

柯南一臉表情凝重地接過了格拉斯遞過來的紙條。

他清楚那個男人口中的蘇格蘭場就是倫敦首都警察廳的簡稱。

由於最初的警察總部在倫敦的白廳廣場,而這個廣場的名字在古英語裡和“蘇格蘭”的發音很像,久而久之就被俗稱為“蘇格蘭場”了。

即使到了現在,警察總部已經搬遷了好幾次,大家還是習慣用“蘇格蘭場”來指代整個倫敦警察廳,尤其是它的刑事偵查部門。

這一點,在很多偵探小說和電影裡都能看到它的身影。

不過,讓柯南更加在意的事情是從格拉斯字裡行間的描述聽起來,那個男人似乎並沒有在開玩笑的意思。

“你應該看得懂英文吧!”見到眼前這位福爾摩斯的弟子看著紙條上的內容皺著眉頭的樣子,格拉斯忍不住詢問道。

“嗯。”柯南點了點頭,“這上面的內容看起來好像是一首詩,可是還不懂其中有什麼含義。”

就在柯南思索著紙條上的內容之時。

格拉斯姐姐從前的教練以及現在的助理阿雷斯突然跑了過來。

原來,他在發現格拉斯離開球場之後就一直在附近焦急地尋找他。

因為米涅芭格拉斯的比賽馬上就要開始了的原因,顧不得聽格拉斯解釋什麼,阿雷斯便急匆匆地想要拉著格拉斯離開。

看著格拉斯那猶豫的樣子,柯南倒是笑著安慰她道:“你就放心去看你姐姐的比賽吧,我會把這張紙條交給警方處理的,既然那個男人把這個謎題交給警方,那麼就說明他還是留下時間給警方解密的,應該不可能會立馬犯下什麼案子。”

聽到柯南這麼說,格拉斯只好點了點頭。

“那好吧,不過我還是先把我的手機號碼留給你,如果有什麼發現的話請務必聯絡我……”

在格拉斯被阿雷斯帶走之後。

發現柯南突然間不見人影的小蘭等人也找了過來。

“柯南,他們是什麼人啊?”

“出了什麼事情嗎?”

“你該不會到了國外還要惹什麼麻煩上身吧?”

“啊……”看著一臉抱怨的毛利小五郎,柯南忍不住擦了擦額頭上的冷汗,略顯尷尬地說道,“其實……還真的被你猜中了……”

毛利小五郎:(•ิ_•ิ)唉?

聽到柯南這麼說,毛利小五郎反而是愣了一下。

他剛才真的只是隨口一嘀咕而已啊……

就連跟在阿笠博士身後的灰原哀在看到柯南手裡拿著的紙條後,都忍不住翻了翻自己的白眼。

她就知道江戶川這個傢伙……

到什麼地方都不會太平的。

離開日本來到英國。

也無非是從米花町死神變成倫敦死神罷了……

“什麼!?”

計程車上,毛利小五郎聽完柯南的描述後,忍不住驚呼了一聲,“從預告殺人犯那裡拿到了充滿謎團暗號的預告信,真的假的啊!”

“嗯。”柯南點了點頭,“那個叫阿波羅的孩子是這麼說的。”

所幸,因為幾人是在用日語交流的原因,計程車的司機並沒有聽懂他們在說些什麼。

阿笠博士看著柯南手中的紙條詢問道:“那上面寫了什麼呢?”

“我看看哦,第一行是……”柯南開啟手中的紙條說道,“Arollingbellrisesme,意思是……”

還不等柯南解釋,坐在阿笠博士身邊的灰原哀便淡淡地將這句話翻譯了出來,“轟鳴的鐘聲把我從睡夢中喚醒。”

↑返回頂部↑

書頁/目錄