第382章 沒有其他生活方式(1 / 1)

加入書籤

吃完飯,狄奧跟在卡萊屁股後面。

卡萊有所察覺,回頭說道:“你跟著我幹嘛?”

“嗯,覺得你人不錯。”狄奧隨口編了個不是理由的理由。

“我人不錯?”卡萊揪住這句話不放,“我哪裡讓你誤會,我人不錯了。”

說完,她頭都不回的就走了。

——不愧是卡西莫的女兒嗎?閨女隨爹。

狄奧心裡嘀咕一句,便也回到了自己的房間。

她的室友麗娜鑽進屋子,興高采烈的說道:“迪麗達,告訴你個好訊息!”

“哦?”狄奧微微側抬頭,不敢與麗娜對視。她的頸部還有些發紅。

“等到了晚上七點的時候,俱樂部試營業,你將會迎來一場內部首秀。”麗娜顯得很興奮,嘴角都快咧到耳朵根後面了,就差在房間裡跳起來。

“首秀?”狄奧第一次聽到這個詞。

“對,你將登臺表演,給老闆、股東們展示一下,你是否能勝任雛菊這項工作。”麗娜說道,“在正式接待客人之前,總得摸摸你的底。”

“只、只有我一個人?”狄奧表現出擔憂和不自信。

“不不,布蘭妮會幫你的。只有一個人無法展示。”麗娜說道,“她目前是我們這裡資歷最老的。不過,資歷老未必是件好事。”

“怎麼講?”狄奧全是問題。

“因為,咱們的職業壽命很短,一旦超過了老闆設定的年齡線,不論表現多好,都必須要退休。”麗娜提起這件事,興奮的臉頓時垮下去。

超過了年齡,自然就不再是雛菊。不符合俱樂部的商品年份,涉嫌造假。

“退休的雛菊,會去什麼地方?”狄奧又是提問。

麗娜搖頭:“不知道。一想到那一天會來臨,我就覺得很恐怖。因為,因為,在這裡我只會伺候客人,別的什麼都不會。要是離了俱樂部,我又該怎麼辦呢。”

很難想象,一位瘦弱的女孩,被俱樂部拋棄後,獨自在社會上要如何生存。這種年紀的女孩,大多還沒有脫離父母的照顧。

獨立生活不是靠說的,而是必須要有生存能力。

麗娜如果不在俱樂部的話,搞不好會被拐賣到其他地方,或者進工廠成為童工。

至於在俱樂部裡培養的藝術修養,離了俱樂部之後,很難變成謀生手段。

實不相瞞,一個有藝術心的人,如果沒有其他人的支援,比如說自家家族,是很難有明確出路的。

音樂繪畫方面都是如此。追求藝術是好事,但是無君子不養藝人,沒人捧場很難活下去。

雛菊俱樂部也不況外。任何藝術形式,看似是純粹的追求心中淨土,實則是人與人在打交道。

一個人的作品,是否能打動其他人,非常重要。要是沒有打動別人的能力,有打別人的本事也不是不行。

打動不了觀眾,就打觀眾唄。

總得把握住一樣。

這些年幼的雛菊們,顯然是哪樣都沒把握住,只能依附於俱樂部老闆這座大山生存。

狄奧雙手輕輕攥著裙子:“是啊,離開這裡就什麼都沒有了。境地未必會比現在好。”

困境就在這裡。

“就是說嘛。”麗娜坐在狄奧邊上,“唉,誰知道以後會怎麼樣呢。”

“你們都會有這方面的顧慮嗎?”狄奧看向麗娜。

“或許吧。在這裡生活,悲觀的人比較多。”麗娜雙手托腮,“過一天是一天的也大有人在。想得多也沒有任何好處,反而會影響接待客人。”

“接待客人,是很可怕的事嗎?”狄奧臉上也浮現出憂傷的神色。

“怎麼說呢。第一次做陌生的事,多少都會覺得可怕吧。”麗娜開導狄奧,“不過這裡的客人普遍來說,人都比較好,不會做太過分的事。”

“太過分的事……”狄奧臉上越發痛苦,“感覺很可怕。”

“別怕,今天晚上時間,你就能第一次見識了。”麗娜抬手拍了拍狄奧的背,“迪麗達啊,你一定要表現好一些,不然就沒有出路了。”

“都會做什麼啊?怎麼表現?”狄奧想要詢問更詳細的細節。

麗娜說道:“會讓你站在舞臺上,轉個圈,看看你的全貌,然後脫掉衣服,好好看看你全身。再叫你進行才藝展示,沒有才藝展示也沒關係,這個環節主要是看你夠不夠機靈。”

“機靈啊,我很笨,恐怕不夠機靈。”狄奧又把頭扎進了胸口。

“哎呀,得看實際情況,看你該如何應對。放心,老闆會幫你的。”麗娜說道。

“還有呢?”狄奧覺得應該不只是這些。

“別的嘛,就是一些……”麗娜想著該如何對狄奧說這種事,“嗯,給你做做體檢,看看你身體好不好,合適不合適之類的。就這樣。”

狄奧大致上是聽懂了。所謂的“做體檢”,已經是非常隱晦的表達方式了,但凡有點經驗的人,都該能聯想到說的是什麼。

即使是妓院公開營業,人與人交流的時候,也會用一些較為隱晦的詞彙,或者是比較風雅的代稱。

沒準是因為他們本身就知道,這事並不咋好吧。

畢竟很少見誰會在大街上,用力嚷嚷“我跟你說,昨天我去嫖了”、“我點了倆個呢”、“最近身體不太行,太快了”、“我比你強多了”之類的話。

若真是有人敢這麼說話,反倒要高看他兩眼——有一種毫不掩飾的勇氣。

在家裡面也不會談論這種話題。跟家人交談會說哪家餐館好吃,而不會談論哪家窯姐兒技術好。

絕對沒人遇到過,一大家子人坐在餐桌上吃飯,然後兒子突然開口說“父親,我找到個技術特別好的”,接著他父親立馬反應過來“你說的是哪家的那個誰吧”,兒子回答“就是那個誰,咱爺倆是同道兄弟啊”,餐桌上一家人發出歡快的笑聲的場景。

這事它就不是個好事,歷來如此,不會因為強硬的說它公開合法,就變成好事。

麗娜看著狄奧的樣子,轉變個話題:“要是能跟傳奇女劍士泰莎一樣就好了。”

“泰莎,是去迷宮的冒險者吧。”狄奧說的似是而非,“要是能做冒險者的話,也不錯。”

“做冒險者也不簡單,咱們靠啥做冒險者呀。不過泰莎不一樣,她強大又善良。據說還是戰爭使徒,阻止過卓爾精靈和人類王國之間的戰爭。”麗娜臉上多了幾分憧憬,“如果像她一樣強的話,即使離開了這裡,也不愁生活了。”

這些雛菊歲數不大,但可能更明白依附於人的痛苦。

↑返回頂部↑

書頁/目錄