第63章 書架再上貨(1 / 1)

加入書籤

傍晚。

唐根生趴在大書桌前奮筆疾書著。

不得不說,寬大到不像樣子的板臺書桌用起來就是舒服。

一點都不用擔心空間太小。

哪怕左右再加倆制服誘惑的干擾項,也不會有擁擠感。

嗯~他只是想一想。

炫完炸醬麵後,倆嫂子和鍋蓋頭一起告辭了。

唐根生充分理解了‘兩個嫂子沒奶吃’的苦惱。

除非……

咳咳~

還有個食慾不振、精神萎靡的鍋蓋頭呢。

情有可原。

唐根生此刻在翻譯新書。

他悄悄下單兌換了由李國山翻譯、西苑出版社出版的《自由之路》平裝版。

這本書原本是放在唐根生漢譯名單第二梯隊的。

20年內不打算拿出來。

可上次跟五叔聊過之後,他對‘漢譯’這件事的認知變了。

對漢譯書籍的選擇也有了新方向。

甚至不懼怕步子邁太大扯蛋的問題。

現階段,唐根生肯定是需要留一部分心神用於保護己身的。

可緊跟形勢,響應國家號召也沒毛病。

《伊索寓言》的後續卷集先往後稍稍。

不是不安全,而是《自由之路》的價效比更高。

建國以來,各行業著作和資料奇缺,故外國文學翻譯事業備受重視。

截止1955年10月底,僅人民文學出版社(包括作家出版社)就翻譯出版了162種毛熊國文學作品。

這個資料是五叔說的,其中有7本還在刊印中,月底前會陸續擺上書架。

除了毛熊國文學,許多重要作家的多卷集也在鼓勵漢譯和出版。

科技、文化、文學多方面全面需求。

49年6月成立翻譯工作者協會;

50年7月,人民政府出版總署翻譯局創刊了《翻譯通報》月刊,其宗旨便是加強翻譯工作者間的聯絡,交流翻譯經驗,提高翻譯水準;

52年宣傳部設立著作翻譯室,53年又進一步擴充套件,全面系統的開展經典著作編譯工作;

54年8月,全國文學翻譯工作會議,官方代表釋出《為發展文學翻譯事業和提高翻譯質量而奮鬥》的長篇報告……

這個階段監獄裡的高學歷是不用開山修地球踩縫紉機的,他們每天的工作還是握筆桿子,搞說教式文學創作以及從事繁重的漢譯工作。

五叔是文化口的大粗腿,人家既然說了,唐根生也真的上了心。

唐根生先去了東城圖書館,新華書店,以及在盛京和艾米諾娃軋馬路時,也逛了幾家書店和舊書鋪子。

一番‘研究、推敲’後,發現基調確實如那五所說。

自己又被一知半解的網文作者的刻板印象給誤導了。

《伊索寓言》稍顯保守,但勝在安全,這也是唐根生最初選擇它最重要的原因。

可是那五也給唐根生推薦了幾本。

類似拉了個需求書單,讓唐根生有興趣可以去試試。

書單的緣由出自全國各大省市區圖書館的需求。

出版總署會根據需求進行彙總排序,然後派發任務到出版社……

這份書單上的書籍,便是人民出版社明年第一季度的定向需求書單的一部分。

五叔隨口說的裡面,恰好就有最初唐根生搜的這一本。

伯特蘭阿瑟威廉羅素的《自由之路》。

如果不是那主任提及,唐根生打死都不會翻譯帶著明顯政治屬性的哲學書籍。

起碼現在不會。

但是呢……

《自由之路》裡,羅素的觀點屬於綱要似的概述了他所主張的基爾特社會主義制度,以一種建議的方式,主張和平地用行會社會代替資本主義制度。

這一點是切合當下時代的。

五叔還跟唐根生說了兩個點。

其一,羅素是50年的諾貝爾文學獎的獲得者。

其二,他爭取到了愛因斯坦的同意,並且很關鍵的是,愛因斯坦今年去見上帝了。

多種因素匯聚到一起,再加上官方定向任務背書……

嗯,不僅僅是《自由之路》,像是《幸福之路》、《西方哲學史》甚至《種花家問題》這本書,都可以統統漢譯出版。

兼顧包容,全面和諧……

定向需求嘛。

出版任務嘛。

號召社會有志之士為漢譯盡一份力嘛~

唐根生以往的認知被扭轉了45度。

只能說時代的洪流下,階段性計劃經濟真的很棒。

書單就好巧不巧。

那主任也威武牛掰。

“小唐同志?小唐同志?”

窗戶外有個壓低的聲音響起。

唐根生腦海下意識自動檢索匹配:馬老蔫。

“老馬叔?”

唐根生回了一聲。

放下筆,起身往外間屋走。

此時外間屋並沒有開燈,他走到門口,拽開燈繩後,開門,掀起棉簾子。

馬老蔫站在院子裡,手裡拎著箇中號的麻袋,裡面鼓鼓囊囊的。

“老馬叔,快進屋,進屋說。”

“哎,哎。”

馬老蔫非常客氣,禮貌的甚至有點過分。

“昨個兒收了一箱子雜書,我看著挺整裝的,就給留了下來,要不您瞧瞧?”

果然。

上門做買賣來了。

唐根生倒也挺稀罕。

“太好了,老馬叔,您先坐,我來先看看……”

拉開麻袋,裡面是被細麻繩碼的整整齊齊的五六摞書。

少的一摞五六本,多的將近二十本。

唐根生拎出最上面一摞。

《日語花譯公式》,上面還蓋了個方方的章,下角有個086字樣。

《日花通用辭典》

《韋氏新國際英語詞典》

《牛津引語大辭典》

《美國波士頓童子軍英文手冊》

《當代法國文學詞典》

……

一堆翻譯工具書。

唐根生粗略掃了一眼,就決定了它們的歸宿便是束之唐家書架。

牢牢焊死在那裡的那種。

跟大冬天遞一塊流油的烤地瓜沒什麼區別。

放到一旁,下一摞。

上下卷的《孫子兵法》,北平武學書局發行的。

《繪圖四書白話詳解》

還有全本的六大名著。

好東西呀。

唐根生瞥了一眼全神貫注瞅著自己表情的馬老蔫……

嘿,估計又打算看情況下菜碟了呢。

唐根生快速的扒拉了一遍。

大紅字趙南公提的《龍形八卦掌》

磨了邊的筒子書《陽宅三要》

上下兩側的線裝書《繪圖東醫寶鑑》

……

書籍分門別類歸置的很整齊,不能說琳琅滿目,也算是亂七八糟。

看似不錯,但唐根生覺得它們最大的價值,或許也就是充點門面,讓家裡的書架不顯得空蕩。

五分鐘後。

馬老蔫懷揣一張大黑十走了。

也沒忘記帶走那個麻袋。

更是接連叮囑唐根生千萬別跟其他人說自己給他留書這件事。

特別提醒不要跟院子裡的鄰居說。

送走馬老蔫,唐根生摸了摸下巴。

院子裡的鄰居?

這不就有意思了麼。

↑返回頂部↑

書頁/目錄