第221章 阿克斯城(1 / 1)
兩天之後。
高加諾離開了哨石鎮。
從哨石鎮離開不久,達莉絲戴上侏儒變形面具。
不出意外的話,她“高加諾的遠房表妹”的虛假身份從此就不復存在了,畢竟侏儒和人類顯然不可能有這層關係。
今後她將以“侏儒女僕”的身份拋頭露面。
其實這還是挺常見的。
畢竟高等精靈、血精靈、光精靈等備受人類痴迷的精靈種族已經滅絕,卓爾精靈又深藏於地下,侏儒幾乎就是最契合人類審美的外族了。
至少侏儒少女還是很受歡迎的——她們看起來就像是未成年的人類女孩。
因此不乏有錢人熱衷於僱傭侏儒女僕。
帶著自己的“侏儒女僕”以及“看家的貓頭鷹”,高加諾一路向西北出發,逐漸靠近阿克斯城。途中他們經過了許多小鎮和村莊,見識了法拉羅大陸西北部的風土人情。沿途的風景逐漸從荒蕪的沙丘變成了肥沃的田野,農作物的長勢越來越好,這都預示著他們正在接近王國的心臟地帶。
不久之後,他們抵達阿克斯城。
這座城市位於法拉羅大陸的西北端,城西臨海,城北臨山,東側和南側則是森林以及村鎮。海風從西面吹來,帶著鹹溼的氣息和遠方的傳說;北面的群山如同天然的屏障,護衛著這座偉大的城市;而東南兩側的大片森林不僅提供了豐富的資源,還是許多冒險者和獵人的活動場所。
作為塞恩王國的首都,阿克斯城的繁華自不必說。城牆高達數十米,由堅固的巨石建造而成,城門樓更是雄偉壯觀,上面雕刻著王國的徽章和歷代國王的豐功偉績。
事實上,阿克斯城正是西法拉羅最繁華的城市。商貿的發達、文化的繁榮、軍事的強盛,都使得阿克斯城在整個大陸上享有盛譽。各國的商人、學者、藝術家匯聚於此,使得這座城市充滿活力和機遇。
即便放眼整個法拉羅大陸,大概也只有東大陸那隻存在於傳說中的帝國首都有可能超過它。
早在抵達阿克斯城之前,高加諾就目睹了這種繁華。道路變得越來越寬闊平整,商隊的數量急劇增加,還有人流量的激增——各種裝扮的人們匯聚在通往阿克斯城的道路上。
除此之外,隨著與阿克斯城越來越近,獅鷲的身影也在天空中愈發頻繁地出現。
當抵達阿克斯城東面的小鎮東谷鎮時,高加諾幾乎每天都能看到獅鷲從天上飛過。
這些巨型猛禽有時飛得並不高。
因此它們時常能在地面留下清晰的陰影,有時人們還能看清它們的樣子:雄鷹的頭部和翅膀,獅子的身軀和後肢,體型巨大,金色的羽毛在陽光下閃閃發光,威武的姿態令人敬畏。每當它們從天空掀起一陣風,都會引起地面的驚呼與仰望。
野生的獅鷲是一大麻煩,它們兇猛、迅捷而且體型龐大,輕易就能從人類的牧場拎走一頭羊。如果它們心情不好,或者沒有找到更可口的食物,直接把一個可憐的農夫帶走也是完全有可能的。
好在每天經過東谷鎮上空的並非野生獅鷲。
它們屬於獅鷲騎士團——塞恩王國最精銳的部隊。這支部隊有著悠久的歷史與顯赫的名聲,不僅負責保衛王室的安全,還經常執行遠端偵察、資訊傳遞和緊急救援等任務。在戰時,他們更是塞恩王國的戰略性力量。
獅鷲騎士團的獅鷲從小就與自己的騎士朝夕相處,接受嚴格的訓練,所以它們不僅不會四處劫掠,有時還會幫助附近的人類對付野獸。
少年們的常見夢想就是擁有一頭屬於自己的獅鷲。
高加諾也有過類似的念頭。
只不過,獅鷲騎士顯然不是什麼人都可以當的。除了需要過人的勇氣和高超的騎術,通常還要具備特殊的天賦和虔誠的信仰。按照許多矮人的觀點,獅鷲天生就對某些種族有著特殊的親近感,而對另一些種族則保持警惕甚至敵意。
事實上,幾乎只有矮人能勝任這份工作。因此,能駕馭獅鷲且皈依摩撒的矮人,地位絕不亞於聖騎士。
在東谷鎮歇腳一番,打聽了些訊息後,高加諾繼續向西出發,最終在一天後抵達阿克斯城的東城門。
準確地說是“下東城門”。
因為阿克斯城有兩個東大門,一個位於“上城區”,一個位於“下城區”。
上城區在北,是權貴們的聚集地,國王、獅鷲騎士、主教、聖騎士……幾乎全都住在上城區。
下城區在南,屬於平民。
當然,也有人認為阿克斯城應該分成三部分:上城區、中城區、下城區。
這種劃分不無道理,甚至似乎越來越成為共識了。許多人都認為,傳統的二分法已經無法準確描述當今阿克斯城的複雜結構。
畢竟隨著“下城區大街”的道路修建完成,阿克斯城有了兩條東西走向的交通幹道,正好沿著某種不言自明的標準將全城分割成了三大部分,在地圖上清晰可見。
在這種劃分中,上城區還是那個上城區,權貴雲集。
中城區的居民則主要是工商業者,拍賣行、歌劇院、占卜館、工匠學院、各大公會等都位於其中。除此之外,法師區通常也被看作中城區的一部分。
下城區則是“貧民區”,沒什麼大型建築,面積最小,人口卻不見得最少,地標建築大概是濟貧院以及……監獄?
從城門進來,高加諾隨即就看到了寬闊的下城區大街以及醒目的濟貧院。
濟貧院的造型和教堂有點像。
事實上它也確實具備教堂的部分職能,有做聖事的場所。
只不過它更重要的職能是發放救濟,主要包括糧食以及一些低階藥劑,幫助生活最艱難的部分窮人解決基本的生存問題,也順便向生活無憂的部分富人出售一些道德優越感。
高加諾進城的時候,濟貧院似乎正好在發放救濟,他因此看到了一些衣衫襤褸的貧民抱著粗糲的麵包從濟貧院離去。
這些貧民看上去和南海鎮烏鴉街的人差不多。無論走到哪裡,貧窮總是有著相似的面貌——破舊的衣服、消瘦的身形、謹慎而卑微的神態。
阿克斯城和南海鎮天差地別,光面積就相差十倍不止,兩者的上層社會同樣相差巨大,阿克斯城有十二級的紅衣主教長駐,且不止一位,而南海鎮卻連八九級的紫衣主教都只是偶爾到訪。
兩地的上層相差懸殊,下層卻幾乎沒有區別。
人類社會似乎一貫如此。
高加諾上輩子的見聞也符合這點:任意兩個城市或者國家,上限可以千差萬別,下限卻總是大同小異。
坐在僱傭的馬車上,沿著下城區大街一路西行,之後拐彎向北,就進入了“國王大道”。
國王大道是阿克斯城最寬的道路,乍一看甚至像個廣場。
大道南北走向,連線北門和南門,貫通全城。
它被稱為“國王大道”的原因很簡單,只要沿著它一直向北走,就可以抵達王宮。
高加諾的馬車沿著國王大道向北,最終停靠在“法師區”。
抵達法師區,一下馬車,高加諾的目光就被遠處的鐘樓所吸引。
鐘樓建立在“聖博德之河”上,幾乎位於阿克斯城的正中心。
整座城市的運轉都依賴於它提供的時間。無論是商人的交易、工匠的作息,還是四所學院的課程安排,都以鐘樓的報時為準。每當整點時分,洪亮的鐘聲會傳遍全城,提醒著人們時間的寶貴。
它是摩撒的象徵——畢竟人們都認為是摩撒將時間賜予了眾生。在教會的教義中,時間是最神聖的賜予之一。
同時它也是魔法的象徵,法師們利用複雜深奧的魔法知識建造了它,讓它擁有無與倫比的精度,據說它一年的誤差甚至不超過一秒鐘,是法拉羅大陸最精確的計時工具之一。
鐘樓的東南就是所謂的“法師區”。
法師區的核心區域有兩部分,靠北的是傳送大廳,裡面有通往各地的傳送門;靠南的就是大名鼎鼎的阿克斯魔法學院。
當然,高加諾沒有急著去阿克斯魔法學院,而是先在旅店住下,然後外出打聽購房的訊息。
阿克斯城作為摩撒國家最繁榮的城市,他肯定會在這居住很久。
至少不會短於他在南海鎮居住的時間。
他在南海鎮大概住了四年,在阿克斯城怎麼也得住個十年吧。
因此買房勢在必行。
阿克斯城的房價很貴。
法師區的房價尤其貴。
在南海鎮,買一套房屋幾十金幣就夠了,最便宜的房屋,價格甚至在十金幣以內。
但在阿克斯城,即使是貧民區,一套房屋的價格也可能要上百金幣。
法師區的房屋更是要數百金幣以上。
像高加諾在南海鎮買的那套房屋,如果要在法師區買一套類似的,少說也要五六百金幣,位置好些的更是要上千金幣。
高加諾一度考慮放棄在法師區買房。
畢竟價格這麼高,而且他還不一定能進入阿克斯魔法學院,萬一花了大價錢買房,他卻沒透過入學測試,豈不是成了小丑。
直到他轉念一想,覺得就算沒有考上阿克斯魔法學院,在法師區買房也是個不錯的選擇。
畢竟交通便利。
靠近城市中心,而且附近就是傳送大廳。
在法師區買了房,以後不管去哪個摩撒國家都是片刻的功夫——只要願意花錢。
因此再三考慮後,高加諾還是決定在法師區買房。
至於具體位置,他則挑了個相對偏僻的,靠近東城牆。
一來偏僻的房屋價格便宜些,二來他在南海鎮就住在靠近城牆的位置,已經住習慣了。
身上這麼多秘密,要是住在鬧市區,他懷疑自己睡覺都睡不踏實。
一番走訪打聽,貨比三家,高加諾最終花費八百金幣買下一套住房。
在買房的過程中,高加諾還幻想著能像在南海鎮一樣,撿漏遇到個“被詛咒的房屋”什麼的。
但他顯然想多了。
在阿克斯城——特別是法師區,沒有任何被詛咒的房屋能撐過半天,這裡會驅散詛咒的人一抓一大把。
所以這八百金幣是一分錢一分貨,沒有任何撿漏的成分。
買好了房子,吩咐達莉絲收拾房間,高加諾自己則向西前往商業區的“歌劇街”。
阿克斯城的娛樂業很發達,不論是正規的還是不正規的。
正規娛樂業的代表就是歌劇院“白瑙匯”,它也是阿克斯最知名最繁忙的建築之一,每天都有人不遠千里來觀看錶演。
不過高加諾來這裡的目的並非觀看錶演。
而是送信。
阿邁羅的信。
高加諾第一次考慮來阿克斯城就是因為這封信。
如今幾年過去,他終於來到了阿克斯,自然也是時候將這封信交給它的收信人了。
收信人:希貝爾。
按照信封上寫的地址,希貝爾就在白瑙匯歌劇院。
這讓高加諾不禁有點好奇。
希貝爾莫非是歌劇院的演員?
當然,就算是演員,估計也沒什麼名氣,不然他應該已經有所耳聞。
白瑙匯歌劇院與法師區幾乎只隔著一條國王大道。
穿過國王大道,高加諾很快就抵達歌劇院。
此時並非熱鬧的時間,但依然有不少客人進進出出。
進出歌劇院的客人大多衣著華麗,相比之下,高加諾的打扮倒是有些寒酸。
他拿著信封準備進入白瑙匯歌劇院,隨即就被一個侍者攔住。
“買票了嗎?”侍者問道。
他的態度不算很客氣。
高加諾拿出手裡的信封:“我是來幫朋友送信的,請問希貝爾小姐在這裡嗎?”
“希貝爾?”侍者想了想,“你說的是幻妝師希貝爾?”
高加諾:“如果沒有第二個希貝爾的話,應該就是她了。”
侍者接過信封看了看:“阿邁羅是誰?”
“呃,我的一個朋友。”高加諾只能這樣說道,“也是希貝爾小姐的朋友。”
侍者:“他為什麼不讓郵差或者自己來送?”
高加諾:“阿邁羅已經死了,這是他的遺物,他拜託我將它親手轉交給希貝爾小姐。”
見侍者似乎不太相信,他緊接著補充道:“以摩撒的名義發誓,我說的都是真的。”
侍者沉默片刻,隨即一招手:“你跟我來吧,我帶你去見希貝爾。”
“謝謝。”高加諾說,隨即跟著進入了歌劇院。
。