第941章 法蘭西貴婦人(1 / 1)

加入書籤

“不復蒙古舊事……”

劉弘安低聲重複著。

蒙古舊事,指得是當年那場浩蕩的長子西征。

其時,蒙古鐵蹄踏破無數山河,兵鋒之盛,幾令整個西方戰慄。

然而,就在勝利似乎唾手可得之際,大汗蒙哥猝然崩於釣魚城下。

訊息傳至前線,統帥們幾乎沒有任何猶豫,立刻停止了所有攻勢,掉轉馬頭,裹挾著沿途掠奪的財富與俘虜,以最快的速度踏上返回漠北的歸途。

什麼征服大業,什麼即將到手的廣袤疆土,在至高無上的汗位歸屬面前,都變得無足輕重。

那場聲勢浩大的西征,最終功虧一簣,留給歐洲的是劫後餘生的慶幸和“上帝之鞭”終被折斷的傳說。

留給蒙古帝國的,則是深刻的內耗與分裂。

劉弘安暗暗想到。

歷史絕不能重演!

如今的大元西征,規模與決心遠勝往昔,父皇為此幾乎動用了舉國之力。

若再因後方權力更迭而功敗垂成,不僅前功盡棄,更可能引發難以預料的連鎖反應,動搖國本。

劉弘安走到窗邊,望向東方。

那裡是故鄉的方向。

“七弟這是在提醒我,”他心中思忖,“要我和他互相配合,也是,在這裡,我們應該要做到親密無間的配合,才能完成大元的偉業,這次,不能因為任何事情而造成失敗。”

他感到肩頭的擔子又重了幾分。

“不過,”劉弘安嘴角泛起一絲複雜的苦笑,轉身離開石桌,“蒙古舊事……在我大元,在父皇駕前,又豈會真的發生?”

他父皇劉淵,年富力強,威加海內,對軍隊和朝堂的掌控力如同鐵腕。

只要那面日月旗還在大明殿上空飄揚一日,這帝國之內,就無人敢真正將私慾凌駕於皇命之上,更無人敢在西征這等國戰大事上陽奉陰違,抽身後退。

那不是爭權,那是找死。

當然。

表面的平靜之下,暗流從未停止湧動。

劉弘安知道,他那些兄弟們,以及那些逐漸長大的皇子們,心思已然活絡了。

焦點,自然是東宮。

太子劉弘業,嫡長子,名分早定,能力也頗受認可,處理政務日漸老練。

然而,那“血統”問題,始終埋在某些人心裡,也成了野心家們最好用的武器。

“太子身上,流著一半欽察人的血。”

這樣的話語,已經開始有人在某些非正式的場合,藉著討論“華夷之辨”、“純正道統”的名義,隱隱約約地提及。

潛臺詞再明白不過:

這煌煌大元,未來的天子,怎能不是“純正”的漢家血脈?

劉弘安對此嗤之以鼻,卻也感到一絲悲涼。

這無非是權力爭鬥中,最廉價卻也最惡毒的攻訐工具罷了。

他知道,一些稍有勢力的兄弟,背後或多或少都有一些人在推波助瀾,或投效,或觀望。

這是一場註定漫長而兇險的儲位暗戰。

“與我何干呢?”劉弘安輕輕搖了搖頭,將這紛亂的思緒拋開。

他的出身,註定了他與那張至高無上的椅子無緣。

元太后的安排,與其說是放逐,不如說是一種變相的保護,為他劃出了一塊相對安全、也能施展抱負的天地。

“我的戰場,在這裡。”他重新將目光投向桌上的歐洲地圖,“在大洋彼岸,在歐羅巴的宮庭與城邦之間,至於大都的風雨……只要不影響到西征大業,便由他們去吧。”

......

幾天後,一份措辭典雅、蓋著法蘭西王室百合花火漆印章的信函,被恭敬地送到了劉弘安的案頭。

來自法蘭西國王——“賢王”查理五世。

信中以熱情而莊重的口吻,讚揚了大元帝國的強盛與文明,表達了法蘭西王國對東方偉大帝國的仰慕與友好之情,並正式邀請“尊貴的大元皇帝之子、新安港總督、極西諸國欽差劉弘安殿下”,在方便的時候訪問法蘭西王國,國王本人誠摯希望能在巴黎或楓丹白露宮接待殿下,共商“有助於增進雙方理解與互利之事宜”。

這封邀請,早在劉弘安的預料之中,甚至是他透過新安港的商路和某些中間人暗中推動的結果。

法蘭西,這個歐洲大陸上舉足輕重的強國,正在從百年戰爭的創傷中緩慢恢復,其國王查理五世以其精明和謹慎著稱。

這樣一個國家,是大元需要了解的重點。

“法蘭西……”劉弘安指尖劃過信紙上(巴黎)這個地名,眼中流露出濃厚的興趣。

他召來書記官,口授回信。

他將“即日啟程,赴此佳約”。

信很快被謄寫、用印,交由快船送往馬賽,再轉陸路疾馳巴黎。

......

當大元皇子正式接受訪問邀請,且先遣使團已經出發的訊息,如同長了翅膀般飛入巴黎的宮廷和貴族沙龍時,這座剛剛從戰亂中喘過氣來的城市,頓時泛起了一陣陣興奮與好奇的漣漪。

最激動的,或許並非那些政治家或將軍,而是宮廷和上層貴族圈子的貴婦人們。

在查理五世致力於恢復王國秩序、重建盧浮宮、鼓勵學術藝術的背景下,宮廷生活正逐漸恢復往昔的精緻與優雅。

而一位來自傳說中“黃金國度”的東方皇子即將到訪,無疑是這段時間最令人津津樂道的談資。

“聽說了嗎,那位大元王子,是乘著能對抗大洋風暴的鉅艦來的!”

“據說他擁有黑曜石般的眼睛和夜一樣黑的頭髮,身材像阿波羅一樣挺拔!”

“真想知道,東方的宮殿是什麼模樣?他們的音樂是否如鳥兒歌唱?”

在楓丹白露宮的花園裡,在巴黎私邸的華麗客廳中,貴婦們聚在一起,交換著從各種渠道聽來的、早已失真卻越發瑰麗的傳聞,眼中閃爍著混合著獵奇、嚮往與某種浪漫憧憬的光芒。

對她們而言,這位東方皇子不僅代表著一種異域的最高權力,更是一個來自遙遠神話國度的傳奇。

“珍妮,你說,如果我們能在歡迎宴會上與他共舞一曲......”

“噢,黛絲,別做夢了,國王陛下一定會安排最顯赫的家族小姐作陪。”

“作陪又如何,我只是想近距離看看他,聽聽他說話的聲音......聽說大元的語言像詩歌一樣。”

更有一些大膽的貴婦,在私密的閨蜜聚會中,藉著葡萄酒的微醺,吐露著更加直白的心跡:

“如果能得到那樣一位強大帝國王子的青睞,哪怕只有一夜......那也將是一生中最值得回憶的冒險,不是嗎?”

“想想看,那該是多麼奇妙又刺激的經歷……”

“是啊,聽說每一個大元男人都是十分的強壯,尤其是在床榻之上,比醜陋的法蘭西男子強多了。”

聽到這裡,一些法蘭西貴婦人,恨不得下一刻就被大元人寵幸。

↑返回頂部↑

書頁/目錄