第111章 (1 / 1)

加入書籤

維多利亞菲利普菲利普顯然做得很好。設施可能很舊,但保養得很好,並且最近才裝修過。我數兩座建築物。一個是一個非常大的倉庫,有兩扇門,足以讓馬車透過。另一個是狹窄的兩層紅磚建築。機械發出的叮噹聲幾乎震耳欲聾,四周都被裝滿守望者的板條箱和槍管所包圍,他們知道什麼。按照維拉的指示,我在工人們好奇的目光下將她拖向它。偽裝再一次決定了我的出行便利。在這樣的地方,一個穿著得體,自信地走路的女人是不尋常的景象,足以引起懷疑。關鍵是傲慢的舉止,使我成為有錢的妻子或女兒,可能是客戶。儘管我在這很晚的時候沒有陪同人員的存在是不適當的,但對我站下的人來說,向我發問甚至更是如此。它幾乎不會阻止我們,並可能使他們付出高昂的代價,因此沒有人敢於超越他們的界限,因此我們毫不猶豫地陷入困境。男性吸血鬼將不得不採取不同的方法。

安東尼奧無法正常行事,因為他只是呼吸虛假。沒有警察巡邏詢問這位黑幕男子的意圖,他就不能走三個街區。我將不得不為他找到合適的用途。

在不停頓的情況下,我在漫長的印刷機中穿行,同時大部分時間都看不見。我可以很容易地吸引所有人,除非我們阻止了我們,但我始終謹守安東尼奧的話。力量是柺杖。過於依賴它會帶來災難,而磨練自己的技能則是實現卓越的途徑。此外,我感到很自豪。即使當我在我身後拖曳一小段緊張的神經時,我也不會放任不管。

“我們不能像這樣!如果他們告訴波利娜怎麼辦?!”驚恐地嘶嘶地說。

“他將知道我們很快就會到這裡。現在,閉嘴。”

我們爬了一段樓梯到更安靜的二樓。走廊引導我們經過封閉的大門,通往辦公室和檔案室,再到最大的辦公室。一個有鹽和胡椒頭髮的沉重的男人坐在沉重的橡木門旁,看書。他身材高大,身體強壯,拳手打碎了鼻子,手指關節也受到了損壞。一個身穿灰色和棕色衣服的工人掩蓋了一個戰士的身體,身體略微發胖。他的肚子有點小,但繩索的肌肉上佈滿了疤痕。他還沒有發現我們。

“那是查理,”維拉小聲說,“他是歐帕的強人。他一定會認出我的。噢,天哪,我們該怎麼辦?!”

據我所知,我只能獨自虛張聲勢,至少不是沒有準備就可以。我不斷前進,沒有停止。當我們足夠接近時,男人抬起眼睛,皺眉。我可以看到白內障的發作。他的視線可能不太好。

我們的目光相遇,我本能地發出了精華卷鬚,使他著迷。我沒有求助於蠻力,而是對他的書發了興趣,扼殺了他對我們的好奇心。他的任務本來就是無聊的,而書顯然不是。他不認為我們屬於這裡,很快就全神貫注於此。我們經過他,我出於好奇而偷看了一下。

我禁不住微笑。書的封面是由帶有影象的附加紙保護的。內容是完全不同的。我只讀了幾句話,就意識到查理完全沉迷於悲劇性的愛情中,涉及一個遠遠低於其社會地位的男人和女人。當她感嘆他們殘酷的命運時,他睜大了眼睛。

你做的,查理。

我沒有敲門,就把呆呆的維拉穿過門,發現自己在一個大辦公室裡。

房間很乾淨,有淡淡的雪茄味。牆壁上滿是書架,上面堆滿了稀有的書本和分類帳。兩個舒適的皮革座椅面對著一張巨大的烤漆辦公桌,後面一位老人正在燭光下寫字。他的特徵消瘦了,悲傷的下顎跌落在他的臉上,好像他最近減輕了很多體重。他的皮膚髮黃乾燥,眼睛充血。白排骨可悲地掛在他的身邊,頭上的禿頭被肝斑覆蓋。他放下羽毛,用粗糙的手按摩眼睛,然後看著入侵者。當他發現我們時,他皺著眉頭,然後當他的目光投向孫女時,他的表情變得恐懼。他已經萎縮的乾的臉變成了屍體。

維拉後座力似乎受到了身體傷害。儘管他瘦弱的身體和雙頰上的紅色花朵點起,他卻緩慢而痛苦地站了起來。他的目光注視著我的同伴,不僅傳達了憤怒,而且傳達了渴望。

“維拉!你……你是誰?另一個崇拜魔鬼的人?!”他用脆弱的聲音問。

我在短時間內學到了很多東西,並且我對現在該如何進行有了一個很好的主意。

“我不是女巫,不。我是其他人。”

“你是什麼意思?”他懷疑地問,就像他慢慢伸手去拿他的一個抽屜一樣。

“您與加布裡埃萊特人交談。他們難道不解釋誰統治了夜晚嗎?”

他花了一秒鐘的時間去理解其中的含義。當他這樣做時,他瘋狂地開啟抽屜,環顧四周。他花了一些時間找到自己想要的東西,當他找到想要的東西時,他跳回去,因為他意識到我現在正坐在他面前,懶洋洋地檢查著一個爪子。他沒有看到我動。

“遠離!留下來,你這惡魔!”他在哭泣。他的臉因疼痛而扭曲,伸手伸向側面。

“波利娜?”維拉問,眼裡含著淚。她在幫助他的渴望和對他的憤怒的恐懼中分擔責任。

施密特揮舞十字架,揮舞著十字架。

我們沒有尖叫和蒸發。

我稍微拉一下手指,感覺良好時眨了眨眼。看來我還沒有完全康復。

最終,老人的呼吸平靜下來,緊張地吞嚥。

“你為什麼在這?”他問。

“請,施密特先生。你很清楚我為什麼在這裡。”

“是……你是那個讓她走向詛咒之路的人嗎?”

“廢話。魔術是與生俱來的特質。邪惡與它無關。”

“但是命令說……”

“該命令在適合其目的時存在。你的孫女沒有丟失。她剛出生時性情異常。”

“但是聖經說我不應該忍受一個女巫的生活……”

“沒有罪的人也應該投下第一塊石頭。是的?”

如果我夠模糊的話,我可以引用這本書使我很開心。

“但是她有。”

“不我沒有!'薇拉感慨萬千,“噢,拜託,你認識我。你必須相信我,我仍然沒有動過。我永遠不會做這樣的事情!拜託,仍然是我……”

老人現在同樣感到沮喪。他自己的眼睛閃著流下的淚水,但是不久,他就堅強起來,轉身回到我身邊。

“我不知道您認為可以實現什麼,但是不會實現。在我讓查理將你趕出去之前,你們都必須離開。薇拉,我仍然愛你,我的小貓。我不會向您彙報該命令,但我擔心這對您來說太遲了。離開城市。請。”

“我想不,”我回答,引起了他的注意,“我才剛剛起步。提出我的觀點,讓我們看看查理對這一切的看法。”

即使到了現在,十字架的光環也將我推回了原地,刺痛了我的本質。它給出的警告並不比以前弱。如果有的話,它的力量就像我一樣增長。無聲的威脅仍然帶有遺忘的希望,並帶有灰燼的微妙味道。

查理,但是,沒有準備。我慢慢地向前傾,從桌子上抓住一個小鈴鐺。簡單的搖晃和輕巧的鈴音就可以喚起沉重的腳步聲。門開了,那魁梧的保鏢隱約出現,他的眼睛驚訝地睜大了,然後在我的魅力的全力之下變得沉悶。我向維拉的人展示了胡蘿蔔。現在來了棍子。

我不確定安東尼奧是否會贊成最後一句話。那好吧。

“查理。加入我們,“我以愉悅的聲音訂購。我的俘虜眨了眨眼,就坐在我身邊的空椅子上。我站起來,在他身後走,然後將雙手放在他的肩膀上。

施密特擔憂地看著我。他那雙結節的手像一個溺水的人一樣抓住十字架浮標。

“你快死了,”我毫不猶豫地宣佈。

“不!”維拉尖叫。她衝向那個老人,以絕望的力量擁抱他,使他有些畏縮。他在她旁邊看起來很脆弱。衰退。如果她抱得太緊,她可以壓扁他。

老祖父仍然盯著我和查理,但他的身影反而落入了他所信任的那個人的懷抱中。它們形成了很好的對比,我將該影象提交到記憶體以供稍後繪製。

我繼續說:“你快死了,你希望繼承財產得到很好的利用。一位與您接觸的人說,該命令需要您,並且說服您意識到捍衛人類的需要並沒有什麼說服力。您已經見證了查理的奇怪能力。到目前為止我是否正確?”

是的。他說,與黑暗勢力的鬥爭正在激烈進行。”

“正確的。我們打一場永無止境的戰爭。他們沒有數量,我們也沒有限制,因此一代又一代的戰士陷入了這場衝突。但是,您應該在想些什麼。顯而易見的東西。”

他的頭腦仍然很敏銳,他立即明白我的意思。

“為什麼我們不反對你?”

“正確的。為什麼訂單要保密?人類為什麼不團結起來進行一場大戰爭,將我們從這個世界上清除掉。猜一下?”

安靜。

“您的那種並不像您想象的那樣純潔無私。有數以百萬計的魔術師,其中許多人出生於世俗的家庭。我們的吸血鬼很少,但我們在很多事情上都有影響力,您會驚訝於我們提供的永生所吸引的統治者數量。公開的衝突將是世界末日,並且不能保證該命令最終會獲得最高地位。因此,我們繼續我們的秘密戰爭,年復一年。”

我現在全神貫注。

“當然有潛規則。其中之一是,不知道這場衝突的凡人大多被單獨留下。我們不會浪費城市,在巷子裡殺人。如果您加入一方,那麼……”

我更緊緊地抓住查理的肩膀。我的爪子刺穿皮膚並抽血時,他輕聲吟誦詩歌。儘管會造成傷害,但我還是會先放鬆一下,然後再撕開肌肉。薇拉和施密特都凝視著男人襯衫上不斷擴大的紅色汙漬。保鏢像以前一樣眼神呆滯,反應遲鈍。

我繼續說:“……您喪失了免疫力。”“您認為透過將勞動成果留在捍衛者手中,對人類有利嗎?你不是。您只需將戰鬥的重擔放在留下來的人們的肩膀上,就像我們這裡勇敢的查理一樣。”

我舉起爪子,將其直接放在男人的右眼下方。針尖的末端鑽進了他的皮膚。我將其拖下,留下了血腥的犁溝。我也對維拉一眼。她沒有看到它,但是她的祖父看到了。

“他們將為您的決定付出代價。我相信您在命令中的朋友會在數量上談到犧牲和安全。您已經知道自己有多安全。至於要付出的代價,請問自己:一個人是否因您的決定而無選擇地死了,他是您的犧牲者還是受害者?您已經知道答案了。”

施密特吞嚥時嗓子發抖。他的聲音現在很平靜。他超越了恐懼,來到了一個寒冷的地方,一個人盯著收割者。

“這次會議有沒有辦法以鮮血結束?”

“是的。”

“你的條件是什麼?”

“堅持下去。與您充滿愛心的孫女一起度過您的最後幾個星期,與自己和其他人和睦相處,並將您的公司交給您認為值得的繼任者,我不在乎。老人,這不是你的戰爭,也不由你來決定誰去打。我們瞭解嗎?”

“是的。我相信我們會的。我同意,我不會以任何方式支援該命令。您需要擔保嗎?”

“您的話就足夠了。您知道如果改變主意會發生什麼。”

“我知道了。是的。最後一個問題。如果這種魔力不是來自與魔鬼的交易,那它是從哪裡來的?”

實際上,我有一個理論。洛斯的學術著作談到了理性領域和靈魂等。我相信答案會更加平淡無奇。

“沒有人能確切知道,儘管我懷疑有些祖先的孩子擁有奇妙的生物。”

“像侏儒和恐怖分子嗎?”

“嗯,是的,”我回答,想到一個非常特定的金髮,絕對是可恥的人。

我繼續說:“這仍然是我沒有辦法驗證的假設。”

施密特粗魯地說:“一個有科學思想的怪物,僅此而已,謝謝您的回答。”

“那我就走了。記住,我們會注意的。”

“我已經把你的話告訴了我,”老人咆哮著,懶散地撫摸著孫女的頭髮。他們手頭上一切都好,我的工作已經完成。當我退出並釋放對維多利亞的控制時,查理最後感謝我一眼。

有趣的是她怎麼沒有意識到我暗示我會殺了她。那好吧。現在,局勢應該可以輕鬆地向我們想要的方向發展。我沒有發現老我最後看看手中的紙條。它包含一個邀請,參觀第26安東尼奧衚衕,與有關神秘藝術導師的線人見面。我一直期待學習魔術,所以這封信是受歡迎的。現在的問題非常明顯。

沒有第26個安東尼奧衚衕。

這條街是一條死衚衕,在裁縫店和書寫用品商店之間有一堵磚牆。只有缺乏埋伏才能使我確信這不是一個陷阱。

還是?

我的背上傳來了兩個腳步聲和兩個心跳聲。我轉過身,凝視著新來者,沿著他們那條荒蕪的路走去。

他們根本沒有散發出危險。如果有的話,高個的人會感到憂慮,而矮個的人會四處張望,彷彿他是這個鎮的主人。

高個子顯然是這裡的肌肉。他有敏銳的眼神和廉潔的僱傭軍,而不是普通的斷臂手。他憑經驗檢查角落和屋頂,但無論如何,他的注意力總是回到我身上。當他這樣做時,他皺著眉頭,顯示出懷疑的跡象。

有趣的。

第二個人是同志。關於他的事……我不能完全依靠它……

他留著灰白的鬍鬚,有著完美紳士的氣息,無可挑剔的深藍色背心和寬鬆的褲子非常適合他。他的外貌很陌生。然而,然而……

那人離我幾步遠,鬆開手。他的笑容自以為是。實際上,他的舉止使我感到無比的優越感和崇高的信心,這是我從未見過的。

不好了。它不可能是。我憤怒地向那人和嘶嘶聲伸出了顫抖的爪子。

“你……你!。”

“,。禮貌!你在我朋友面前讓我尷尬。”

“安東尼奧!你敢!你知道這個小鎮是什麼嗎?”

“吸血鬼中央?血斯頓?”

“這是您應該去的最後一個地方!如果您被愚蠢地抓住,我向看守發誓,在我讓其他人擁有您之前,我會先將您喝乾。”

“噢,我的寶貝,真是太甜了,但沒有煩惱,我採取了一切必要的預防措施掩蓋我的存在的任何暗示。而且我們馬上就要走了!”

我因懷疑而皺眉。

“我們是?”

“是的,這是一次光榮的任務,目的是拯救我的親人。當我們在深海中講話時,他正在被運送。我們將不得不進行一點點盜版來營救他。恐怕您將不得不殺死一個吸血鬼。”

“我不確定這是個好主意。直到我終於獲得了一些合法性。”

“他是一個令人討厭的人,喜歡在喝酒之前折磨獵物。”

“你的觀點嗎?”

“啊,你的心真冷。他還是蘭開斯特,以他傾向於不顧敵人而追隨敵人的趨勢。”

一方面是風險。

另一方面,波濤女王的嗜血恐懼海盜阿麗亞娜的歸來。

“讓我做一些安排,並召集一些有趣的幫助。我們不想讓證人對嗎?”

安東尼奧的微笑會使任何人為之顫抖。

斯莫列特船長的故事

那是糟糕的一年。

夜晚散發著異常的冷風,將斯莫列特船長冰冷了下來。那是糟糕的一年,而且可能還會變得更糟。

男人皺著眉頭,敲著欄杆的木頭以求好運,並注視著面前無盡的海浪。過去的陣風徒勞地試圖改變他堅不可摧的容顏。藍鳥隊隊長斯莫列特可能陷入困境,這是事實,但他絕不會喪失紀律和舉止。不,先生!而且也不是榮譽。

至於傳統……

必須犧牲一些東西。

一切始於1833年的《妥協關稅》。國會透過了一項法案,將進口稅降低到更易於管理的水平。一些企業蓬勃發展,大部分在南部。其他一些嚴重依賴貿易保護主義才能生存的國家已經崩潰。藍鳥隊的主要僱主就是這種情況。

更糟的是,在一次特別惡劣的暴風雨中,他的船的兩個桅杆之一正好在中間分裂,迫使她進入船塢,以便對其進行維修。

現在,他的美麗傑作“藍鳥”瀕臨破產的危險。

都是因為運氣不好。

絕望使他考慮了幾個月前他會嘲笑的工作。現在,即使是臭名昭著的薪水低廉的水手也威脅要離開他的船。除了接受西蒙·尼德的提議,別無選擇。據船長說,他的商標信是真實的,但私人服務的行為令人反感,尼亞德帶來了客人……

有十個被訓練殺死的僱傭軍。斯莫列特知道那種。他們對您的關注遠不及對您的關注,這僅意味著一件事,當鉛開始飛揚時,它們會將一英寸的鋼鐵塞入您的腸內,就像有人將一塊麵包推入烤箱一樣。臨床。不在乎。他們像獵犬一樣成對巡邏,並且從未與其他船員混在一起。

內德本人則完全不同。

那人在卡牌上作弊,上尉是肯定的。就像東方的太陽一樣升起!然而他的手下卻不在乎,因為他不是為了勝利而是為了使事情變得更有趣,更生動而欺騙。現在,每天晚上,值班的人將圍在下層的桌子周圍,將命運和命運扔在桌上,由彩繪紙和骨塊擺佈。

在氣喘吁吁的觀眾貪婪的目光下,黑桃和心靈會與數字混合在一起,成為邪惡的舞蹈。他們會尖叫,吟誦詩歌和大笑,直到被感慨喝醉為止。用發狂的手指和瘋狂的拋棄,他們會數硬幣和代幣,然後不費吹灰之力地投擲它們。

商人之家的王子和長子無法比擬他們的才華和熱情。閃閃發光的賭場無法比擬他們的血管中燃燒的火焰,也無法比擬他們眼睛中的瘋狂,而在那些即興的細菌中登場的時候,查理自己將像一個古老的蘇丹一樣統治。

他會在這裡穿針而過。用他的話來說,財富會易手,然後又朝著另一個方向轉移,但是無論損失多少,他們都永遠不會停止。每天晚上,玩家都回來了,每天晚上,他們都會把自己扔在遊戲上,就好像他們的生活取決於它。

然後是那個女人。

一個女人。

在他的船上。

這是斯莫列特與神秘紳士服務的不可談判的條款。那個陌生的女士會在船上,僅此而已。

她是一個安靜的人,這使他非常擔心。她只會在晚上出來,在工作的水手們迷住的眼睛下走過橋。她會穿一件合適的衣服,什麼都沒發現,但暗示著一個好身材。其他人對她的崇拜比對想法的渴望更大。她是遙不可及的,像北極星一樣空靈而遙遠,遠不及那些未曾接受過更公平性別的樸素的海員,因為他們唯一的溫和的接觸是他們的親戚和海岸站街女,醜陋的東西會使毛茸茸的雙腿張開四分之一的距離。她可能還屬於另一個物種。

也許她做到了。

其他人只會偷看一眼,但他沒有必要。當然,她很漂亮,頭髮像成熟的小麥一樣,在夏天的高空注視著天空的顏色。她的皮膚白皙,舉止舉止優雅,但有些奇怪的東西使他心碎。這是她的舉止。他的男人看到她,以為她是貴族,藍血統或類似的人。斯莫列特知道這是個謊言。他參加過富有的聚會,那裡最富裕的子孫聚集起來吸引了我。他看過他們,但不是她的對手。他們缺乏掠奪性的優雅,令人不安的動作和完美的平衡。她是另一回事。

該名女子將帶著一個不協調的三角麒麟坐在她漂亮的頭上,走在橋上,唱著古怪的歌。它像炮彈一樣貼在他的腦海中。她用優美的聲音唱歌,而且音調有些失調。整個過程令人毛骨悚然。

“這裡有十二個窮人仍在沉沒的護衛艦上。

如此多的生命因可怕的海盜而喪生

浪潮和天空都沒有給機組人員以四分之一的距離

在古巴沿海,他們會遇到他們的製造商

查理,他們將在古巴沿海與他們的製造商會面”

唱歌時,她會刷欄杆,望向大海,斯莫列特在那兒什麼也沒知道,然後帶著幻想的幻象微笑著。她現在正在這樣做。

當他看著時,她的手停在某個東西上,並以極快的速度甩開它,以至於片刻間,他相信自己已經使這個手勢幻覺了。然後她繼續漫步,在呼吸下嗡嗡作響。

斯莫列特離開後立刻上前。在那塊熟悉的欄杆上曾經釘過釘子。幾個月前,船長損壞了他最喜歡的外套的袖子,放在突出的金屬片上。現在已經消失了,還有一長條木頭也消失了。有人在滿是鹽的橡樹上挖了一個可怕的犁溝。

斯莫列特閉上眼睛祈禱。

船停泊了一天。斯莫列特幾乎沒睡過。在一個夢中,他監視了查理並監督撲克室的撲克遊戲。在玩家面前,沒有硬幣,只有微小的珍珠散發出令人難以置信的光芒。他是肯定的,他們是靈魂。瘋狂的水手們將自己的靈魂賭在遊戲上,在比賽中隨地吐痰,尖叫和瘋狂。然後,奈德抬起頭,眼睛不再是棕色,而是淡琥珀色,並且在他的頭上長出一對巨大的角。

他驚慌失措地醒來,渾身冰冷,汗流背。喘不過氣來。在那之後,沒有任何祈禱或酒精使他眨眨眼。

現在,藍鳥隊在低矮的島嶼後面躲藏著海浪,一時興起。查理不再負責他的比賽。他正在等待過往的船隻,每當有人經過時,他都會檢查一下指南針,搖搖頭。斯莫列特瞥見了這怪異的東西,可以肯定的是,它沒有指向北方。

巫術。

斯莫列特現在已經確定了,工作中有邪惡的巫術。他窩藏著魔鬼崇拜者!他本想召集他的船員,將令人噁心的異教徒扔到船上,,其中大多數已經被查理迷住了。詛咒他!詛咒那個合同,詛咒他同意的那天。與其與敵人的僕人合作,不如賣藍鳥。

現在為時已晚,為時已晚。尼亞德的邪惡之爪深深地藏在了水手們的腦海中。斯莫列特必須完成他的任務並希望得到救贖。

然後,有一個女人。

她在欄杆旁漫步,用她那纏綿的聲音微微地低調唱歌。

“鴨舌帽乞求為某人營救

勇敢的船員和他本人在礁石聲稱應有的時候

天使和聖徒都不會回答他的禱告

在古巴沿海,他們會遇到他們的製造商

噢,在古巴沿海,他們會遇到他們的製造商。”

他們的目光相遇,斯莫列特意識到她知道。關於他的信仰。她的目光刺穿了他的腦海,露出了內心的疑慮和恐懼,消除了酒霧和習慣的麻木,使他的內心恢復了最新鮮的恐怖。她知道也不在乎。她的殘酷無情的目光再一次向外瞄準,指向了海洋,甚至更遠處。她看到了一些東西。

斯莫列特不由自主。他走過去,尋找她的娛樂之源。什麼樣的黑暗喜悅給她優雅的臉上帶來了這樣的微笑?除了夜晚,什麼都沒有。

“你感覺到了,不是嗎?世界屏住呼吸,那些關注的人已經注意到了。”她用可愛的聲音說。她的笑容敏銳而不屑一顧。它出於某種原因激怒了他。憤怒深入他的胸膛,點燃了餘燼。他們無權為了邪惡目的而來這裡偷他的船,他的人民!

“那裡什麼都沒有,什麼都沒有!”他大喊。

女人當然高興地說,“當然有。你想看看嗎?”

船長凍結了。他想說不。他知道自己必須拒絕,但他的嘴巴像撒哈拉沙漠一樣乾燥。話不願說,病態的好奇心使他向前走。他覺得自己像在漩渦中被抓的小船一樣搖搖晃晃地問了這個問題。他的理智在緩慢地滑動著,但命運的確定性抓住了他的心,在他不情願的耳朵裡低語著甜美的諾言。他必須知道。找出真相。這是最自然的事情。真相怎麼會比現在任何不確定和懷疑正在折磨他的思想更糟?

當女人的手指抓住他的肩膀時,斯莫列特沒有抗拒。他發抖,對她的力量感到驚訝。

“看,”她喃喃道。

面紗被揭開了。

海不是空的,儘管他希望是。他的嘴張開,儘管他無法發出聲音。恐怖。竊取思想,使人衰弱的恐怖凍結了他的生命。大海還活著。它充滿了不自然的生活。

鰭的邊緣,手蹼的痕跡,鱗片狀尾巴的末端。惡毒的黃色眼睛反射出上面月亮蒼白的光。粘稠的皮膚和不自然的四肢左右彎曲。斯莫列特想尖叫,但博世的遠景奪去了他的聲音。他咽的喉嚨裡只有刺耳的聲音,最恐懼的眼淚從他的臉頰上流下來。

“歡迎來到你的新世界,”警笛在他身邊發出低沉的聲音。

魔鬼看到了他的採石場。

斯莫列特懶洋洋地在他骯髒的外套上刷了一隻手。藍鳥在海浪中切開時,即使在露天,酒的氣味也很濃。他的工作人員像自動機一樣進行了動作。他們歌頌了歌頌嘴唇,微笑著交換了關於比賽,以前比賽和其他比賽的八卦。他們很少關心周圍的環境,否則他們會像他一樣投降為瘋狂。昨晚,他的舵手遇到了一個殘酷的命運,被扔到船外並迷路了。他是一個有韌性和虔誠的人。斯莫列特發現他羨慕死者。

查理站在船首,不再拿著指南針,而是拿著鏡子。當船長凝視得太久時,這種奇怪的假象傷害了船長的溫柔的頭部。他知道它做了什麼。

在“藍鳥”之下,他心愛的飛船出現了完美的體現。它的光是超自然的明亮,但光環並沒有延伸到波光粼粼的海市樓。他們周圍的海面比惡魔的靈魂還黑,所以斯莫列特幾乎看不到隨著巨大的包裹的掠過而產生的混濁。好像所有的燈都被邪惡的巫術俘獲了。他們被黑暗的面紗遮住了。

獵物上的男人沒有意識到他們即將滅亡。即使他們全速接近警報,也沒有敲響警報聲。

那個女人直直站著,沒有靠在欄杆上。她身著黑曜石美甲,身上印著外星人的印記。像這樣,她看上去像一個來自異教徒國家的野蠻女神,那裡的戰士們突襲了海岸,除了焚燒的果殼和斬首的和尚在沾滿汙垢的祭壇上什麼都沒有留下。絕望的笑聲從他的胸膛升起。她仍然唱歌。

“然後,一個聲音給了他一個可怕的耳語。

在這個重要的時刻,他尋求的救贖

為了付出代價,聲音對誘惑的船長說

在古巴沿海,您將不會遇到您的製造者

在古巴沿海地區,您不會遇到您的製造商。”

他們撞向另一艘船。

一團可怕的折磨著的吟誦詩歌在萬里無雲的天空上像雷聲般爆炸。受害者甲板上的所有男子都被送往空中。有些掉在了大海上。其他人則跌倒得很厲害,可怕的咬嚼聲打入了堅硬的表面。查理的男人用繩子鬆開了手握住,將火槍抬到通往地下甲板的門上,而女巫跳了起來,發出了可怕的口哨聲。

然後她模糊了。

如此之快,幾乎被目瞪口呆的船員包裹著,幾乎看不見,只剩下殘缺不全的屍體和斷斷續續的四肢翻滾。隨著難以理解的屠殺繼續,甲板上瀰漫著紅色的薄霧。很快,他瞥見的可怕的漁民形式從深淵爬上來,加入了戰鬥。垂死的尖叫聲和即將到來的可憎之聲轟隆作響。然後,門開了,在一個穿著全副武裝的蒼白戰士的帶領下,人們撤離了。

正是在那一刻,斯莫列特知道他發瘋了。

這種生物用他從未聽過的輕快的舌頭尖叫著,從他的紅寶石嘴唇中冒出了大毒牙。當查理的整個團隊向新來者開火時,可怕的爆燃完全解決了這一挑戰。人們左右死去,形式也模糊了。另一個超凡脫俗的場面演變成了一場噩夢,即使是最沒有經驗的先知也無法想象。這場戰鬥達到了嗜血和野蠻的陣陣,直到女巫戰勝了吼叫,才割斷了戰士的手。她的下一次打擊使他了胸,在菲利普記錄下這種新進展之前,她就在他身上,滿懷喜悅地咬著他的喉嚨。

在她周圍,深淵的恐怖驅散了絕望的守衛者,這場戰鬥變成了一場盛宴。

斯莫列特目睹暴飲暴食的場面時抽泣著。整個屍體會在幾秒鐘之內消失在怪物的食道上,而女巫在其中完成了她的生意。她的仇敵的遺體被塵土淹沒,直到他剩下的只剩下她脆弱的嘴唇周圍的一圈黑刺,她用情趣歌頌了歌頌。

“完美的'執行',你不覺得嗎?”奈德在船長身邊開玩笑,水手笑了又笑又笑了。

“六十名男子出海航行,只有一個人回來了

在紅色船體和純黑色帆上

有了魔鬼應得的報酬,他將永遠漂泊

在古巴沿海不見他的製造者

古巴沿海地區的安東尼奧未能與他的製造商見面。”

一個擁擠的形式坐在一個廢棄房間的中央唱歌。那個生病的人在一根垂死的蠟燭的照耀下瘋狂地寫在一張染了紙的紙上。幾瓶酒和空的鴉片小瓶撒在地上。他用斷斷續續的聲音唱歌,沒有理會他那不剃光的嘴角上累積的唾沫。最後,那個男人向後傾斜,嘆了口氣。

緊張的氣氛使人震驚。他以前像拉弦一樣繃緊的肩膀終於放鬆了。他閉上眼睛,臉鬆了。

和平,終於。

全部重述。他的職責已經完成。他終於可以放手了。

該名男子用一小撮木屑將紙乾燥,將最後一頁加到一捆中,然後小心地放在信封中。他在地址上題詞,旁邊放了一小筆錢。最後,他從桌上抬起船長的帽子,然後毫不客氣地將其扔在了地上。他用天使般的狂喜氣息抓住下面的手槍,將槍管放在嘴裡,然後扣動扳機。

在隔壁的公寓裡,有人發誓。

時間飛逝。

門無聲地開啟。一個有著琥珀色的眼睛和金色的頭髮的高個子男人走了進來。他不高興地彎下鼻子,然後走到桌子上,從那裡取回了密封的信封。

他激動地開啟了書,並迅速通讀了手稿。每個新發現都帶有欣賞性的“哦”或令人失望的。經過一段不確定的時間後,該男子抓住了脆弱的證詞,走近了他那不知情的主人的屈形式。

“不錯,真不錯。謝謝你,斯莫列特先生,”入侵者用一首歌聲低語。

這些檔案很快就投入到了燭光下。

煙包明亮地燃燒了片刻,客人耐心地等待著,即使火歌頌了歌頌他細膩的手指也動不動。當工作消耗盡時,他刷了完好的手,直到只剩下一小撮碎灰。

完成後,他把門開啟,消失在城市的腸子裡。

人的話有任何謊言,如果他改變主意並繼續說下去,因為凡人都不願做……好吧,我會再來的。

“我很高興您正在考慮的候選人是一個男人。親愛的,你真機智,”我告訴託蘭。

“嗯,”安東尼奧回答,顯然陷入了沉思。

我著腳滾動到床單上,這樣我的屁股就蓋好了。託蘭微微眨了眨眼。

“唔?你是在說什麼?”

安東尼奧巧妙地躲開了我扔到他頭上的枕頭,當他坐在床上時輕笑。他的語氣從好玩轉為半嚴肅。

“是的,我正在考慮一個男人,儘管在這種情況下我無法要求信譽。查理的隊伍中絕大多數都是男人。也許我們四分之三的人為火星而不是金星服務,儘管我感到有必要指出,這不是能力問題,而是文化問題。

“你看,我們是從傳統社會中招募來的,傳統社會明確界定了性別角色。儘管有例外,但使我們有資格獲得土地的所有權和防禦權通常屬於人的職權範圍。適應西歐乃至現在的克羅恩大陸社會一直是……具有挑戰性的經驗。”

“哦,”我垂頭喪氣地說,“我知道我太前衛了。”

↑返回頂部↑

書頁/目錄