第273章 (1 / 1)
船在平靜的海面上緩緩前進。
我失去了梅爾,我什麼都不想做。
莫夫達夫擔心地跟我打招呼,但我抱著膝蓋,只是吵鬧著。
莫弗爾達夫看著我,看著我的臉,把我悶得一聲不響地關在船艙裡。
莫弗達夫並不認為梅爾沒有從龍之鄉回來是自己的錯。
所以,我有點不甘心。
雖然留在龍之鄉是梅爾的意思所以沒辦法,但是製造契機的不正是莫夫達夫嗎?
尼娜、西爾夫和艾麗西亞都很可愛,但我愛的幼女梅爾已經不在了。
內心有漏洞的狀態,持續的時間比自己想象的要長。
我自己也覺得這樣不行,但在船上也沒有什麼可以消遣的。
出航幾天後的一天,我抓住船的欄杆,呆呆地眺望著寬闊的大海,突然有什麼東西濺到了海面上。
我不知道,就像海豚那麼大...
在這個世界的海洋裡,有很多你無法想象的生物。
我久違地產生了興趣,凝視著海面。
啊,又抽到了!
那是美人魚!
我對第一次見到的真正的人魚開始有點興奮。
我想再仔細看看。
嘿,再靠近一點。
即便明知這是徒勞的,但還是抑制不住想叫一聲的衝動。
喂!
我叫了幾聲,但後來美人魚再也沒有出現。
從第二天開始,我一整天都在眺望大海,看有沒有人魚出現。
第五天,美人魚又出現在船舷舷側。
而且,這次相當接近。
美人魚的身體和臉都清晰可見。
這是...
我向美人魚揮手,對方也笑著揮手。
我猛衝過去,去了莫弗爾達夫的駕駛室。
還有,莫夫達夫!我們有美人魚。請停下來。就一會兒。
當我衝進來的時候,莫弗達夫有點驚訝,但當他看到我恢復了一點精神時,他欣然停了下來。
船一停,美人魚就靠近船邊船舷。
我已經在下面了。
嘿,你懂語言嗎?
嗯,我能理解。
太棒了!我能和美人魚說話。
我叫瑟琳娜。你呢?
我是莫莫。我是人魚族的桃子。
不知什麼時候,尼娜、西爾夫和艾麗西亞都來到我身邊看著美人魚。
難道,你一直跟著我?
沒有。我剛和我叔叔在一起,所以方向是一樣的。
聽說他是一邊休息一邊游來的,可是人魚遊的速度很快,好像馬上就追上了船。
菲亞斯雖然速度很慢,但速度相當快,所以美人魚游泳的速度是驚人的。
我想和莫莫多談談。
於是,小桃告訴我,只要讓我上船,我就可以和你談談。
我想那時我的臉閃閃發光。
我趕緊去跟莫夫爾達夫說這件事,一開始並不看好。
後來才知道,人魚族支配著這個海洋的大半,在進行貿易的時候,好像是以年為單位取得人魚族的許可的。
每個商船持有者的工會都有許可,為了獲得許可,好像支付了相當大的金額|(也有現貨交易)。
說白了,就是海盜和水軍吧。
我沒注意到,船的桅杆上掛著藍旗,這是許可證。
原來如此,旗幟的正中,畫著美人魚的形象。
當我要永遠堅持下去的時候,一個失敗的莫弗爾達夫把網從船邊的船舷上拉了下來。
我、尼娜和艾麗西亞等人,在看到桃子上了網後,拉著繩子把她拉上了甲板。
小桃的頭髮是金髮,膚色意外的白。挺美的。
我不介意,因為他們都是女人。我真的很抱歉利亞姆不在這裡,我很高興。
眼睛大的就像女孩漫畫裡的女孩。
大家圍著桃子一起享受女生談話時間。
從桃子那裡,我聽到了很多、很多這個世界海洋的不可思議的事情。
桃子非常喜歡大家,把自己掛在脖子上的貝殼項鍊掛在我的脖子上,作為朋友的證明。
雖然有些戀戀不捨,但桃子說自己的皮膚快要乾渴了,要回海里去了。桃子從船邊用尾鰭靈巧地跳了起來,消失在海里。
如果有機會,我們會再見面的。
在後來的航行中,我得到了桃子的幫助,但我不知道。
其實小桃的父親,是人魚族的國王。我親眼目睹了真正的美人魚公主。
梅爾發現自己已經在龍之鄉呆了好幾天了。
我從我的朋友那裡聽到了很多關於梅爾不知道的龍的故事。
每個故事都很有趣。畢竟能用龍的語言說話,效率比和塞蕾妮對話高出幾十倍。
但過了幾天,梅爾發現自己在這裡很無聊。
能和夥伴們和平安穩地生活固然好,但沒有和塞蕾妮他們在一起的刺激。
食物也是以生肉為主,可以吃得很飽,但是感覺不到那麼好吃。
最重要的是,梅爾想回到溫柔的塞蕾妮身邊。
她告訴她的龍同伴,她知道她會被挽留,所以梅爾等大家都睡下了,她才悄悄地飛了起來。
儘管如此,還是被幾條龍注意到後追上了。
梅爾拼命地飛。這是我有生以來第一次真正的全速。不管怎麼說,我不喜歡被說服帶回來。
好不容易飛到海里,同伴就再也沒有追上來了。
梅爾向被認為是塞蕾妮等人曾經去過的鄰國前進,乘著風一個勁地滑翔。
我想知道我在龍之鄉有多遠。塞雷內等人認為,菲亞斯平時游泳的速度是1小時50公里,1天27小時1350公里。
因為估計已經過了10天左右,所以相距13500公里。也許已經進入了某個港口。
梅爾的滑翔速度為每小時300公里左右。如果真的飛的話,雖然會超過1馬赫,但不會持續很久,體力也不會支援吧。
雖說是滑翔,但也會時不時地振翅飛翔,以提高高度和速度繼續飛行。
如果完全不休息地繼續飛行,一天就能追上8100公里,有兩天就能追上。
第二天早上,梅爾一邊打著盹,一邊飛翔。
大海的浪花濺在臉上,我恍然大悟。我差點掉進海里。
如果以時速300公里的速度猛撞海面,再頑強的龍翼也不能白費。
最壞的情況是受了重傷,成了巨大海洋生物的獵物。
當我再次飛向天空時,我隱約感覺到一股令人懷念的味道。
哦,我差點就能見到塞蕾妮了。梅爾很高興。我又一次知道我很喜歡塞蕾妮。
雖然不是真正的母親,但卻是最接近母親的存在。
我在前方發現了一艘莫夫達夫的船。
梅爾逐漸向船下降。
就在這時,我聽到有什麼劃風的聲音。
下一個瞬間,她的身體受到了巨大的衝擊,她一頭栽進了海里。
聽到有什麼東西劃破風的聲音,緊接著,她的身體受到了“砰”的一聲衝擊,她頭朝下掉進了海里。
向梅爾撲來的是以這一帶為地盤的翼龍。
梅爾滿懷能見到塞蕾妮的喜悅之情,完全沒有注意到翼龍從下風飛來。
翼龍的目的是保護自己的地盤,所以看著墜毀的梅爾回到了自己的巢穴。
梅爾突然被撞了一下,嚴重失去了平衡。
落下的時候,翼龍用眼睛捕捉到了翼龍的身體,所以沒有馬上恢復體制。
這是因為本能告訴我們,它又會對自己進行威脅攻擊。
在海面上墜落,看到翼龍飛走後重建體制。
沒想到,還有50米就差點撞上海面。
梅爾不起眼地繼續在海平面附近飛翔。
我能看到一艘船就在我面前。
梅爾在甲板上看到了塞蕾妮。
離船不遠了。梅爾當場猛地衝了上去。
我在甲板上,聽到了與海風不同的落下的東西劃破風的聲音。
它從頭頂傳來。
驀然,仰望上空,竟有幼女墜落!
梅,是梅爾嗎?
不由得兩隻手向前張開想要接住,不過,怎麼也不能接住以那樣厲害的速度落下來的幼女。
哇哦!
但是,它的身體會隨意摸索著降落地點,在甲板上左顧右盼。
還有...
我抓到他了。
什麼都沒有。梅爾只是為了減慢速度,把機翼伸出來,用空氣制動。
梅爾!
我抓住了她,緊緊地抱住了她。
就這樣,暫時是大哭時間。
因為我的哭聲太大了,大家不知為什麼都聚在一起了。
我已經高興得很開心,淚流不止。
梅爾,別再去哪了。
是啊。好吧。我愛塞蕾妮!但是...
但是?
我餓了。
我問梅爾,她不吃不喝地從龍之鄉飛了兩天。
聽到這個訊息,我立刻下了船的廚房,給她做了許多她最喜歡的食物。
最好吃的飯。
說著,梅爾咯咯地笑了。
我已經幸福得快要死了。
我再也不會離開梅爾了。我在心裡發誓。
我們很快就到下一個港口了。
我想知道你下一次要訪問的國家是什麼樣的地方。
我一邊想著這些事情,一邊望著海鳥群,這時莫弗爾達夫走了過來。
塞萊內先生,你不覺得無聊嗎?
好吧,如果你說無聊,那就太無聊了。在船上,哪兒也去不了,每天也沒什麼事可做。
呵呵呵呵。
如果是這樣,我會告訴你一件好事嗎?
看,他們來了。好吧,我不問了!我只是有一種不祥的預感。
太可惜了。你不想知道海盜的寶藏在哪裡...
《海盜的寶藏啊,那是什麼,好有趣啊》我覺得自己的興趣在心裡被吸引住了。
那麼,就當這件事沒發生過吧。
莫夫達夫太狡猾了!我從沒想過我會說這麼有趣的話!我姑且聽你說說看。
呵呵呵呵。
實際上,離這次要去的港口比較近,有一個自古以來就被稱為“海賊島”的小島。
這是什麼?那麼,寶藏早就有人找到了吧。
而且,還沒有人有發現的記錄,也沒有聽說過這樣的事情。
像個白痴。那就真的沒有了。
如果你不去看看它是否真的存在,你就不會知道了。
實際上,昨天我和阿爾濱他們交談過,那個島上有一個只有在退潮時才能進入的洞口,這個洞口與島上的秘密海灣相連。
但是,那樣的話,果然還是應該有人先去那裡吧?
就在那兒!
因為人魚族一旦靠近那個島就會搗亂,所以那個入江的東西至今還沒有過。
人魚族...桃子...
是的,先生。塞雷內戴在脖子上的項鍊是人魚族的印記。這是通往海灣的免費通行證。
這個,這個...就像那個在千葉有東京的超級有名的遊樂園的年護照一樣...
我仔細地看著我脖子上的項鍊。
怎麼樣?項鍊的力量,靠近島就知道了。
不過,就算能登上島上,寶物也已經是人魚族的了吧?
你不想看看寶藏是什麼嗎?
對於消遣無聊來說,這是一種恰到好處的刺激吧。
但是,當我聽莫弗爾達夫的故事時,我總是做不到什麼好事!
那我就不勉強了。但很無聊,對吧?
哇哦。
好吧,好吧。我會考慮的。
莫弗達夫說完,笑著向機艙走去。