第143章 源頭探尋(1 / 1)
對於達薩姆·摩德派來的這兩個隨從,卡洛伊是不太好過於提防他們的,因為過度的提防反而會招致懷疑。
好在,他們所商量的事情,都跟格瑞的死沒有什麼關係,卡洛伊只需要加些小心即可。
他們對於艾博拉之疫有了一定的認識,最後要做的調查,也僅僅是去看看那些蝙蝠的棲息地。如果那裡存在什麼黑魔法的話,有牧師和魔法師在,應該會發現一些蛛絲馬跡的。
這一夜雖然比較平靜地過去了,但是,卡洛伊他們的心情卻並不是很平靜的。
因為從目前的情況來看,他們覺得這次疫病絕對不是那麼簡單的,那麼,當他們去源頭調查時,會發生什麼事情呢?
而對於這裡是不是疫病的源頭,卡洛伊還是存有疑問的,這裡也許是源頭,也許只不過是轉移了的源頭。
在夜色裡,卡洛伊的思緒追索著過去的事情。
現在情況似乎已經比較明顯了,尤其在卡洛伊的頭腦裡,只是,這些事情沒有任何證據可以為其證明,所以,其只能是猜測。
這就好像,在法庭上,法官明確知道某人是罪犯,但是因為沒有證據,就無法以法律對其進行制裁。
現在對於卡洛伊來說也是如此,因為他沒有明確的證據,也不好把自己所想到的事情,隨便跟什麼人說。
那不僅解決不了問題,反而還會給自己帶來更多的麻煩。
而且,那些自認為的真相,其內裡具體的情況,他還不十分清楚,一切也只能如此下去了。目前的情況,似乎沒有人可以阻止得了。
就這樣胡思亂想了幾乎半宿,卡洛伊才以道家心法止住心緒,然後平穩地睡下了。
到了第二天,卡洛伊先對菲茲和格瑞博說:“格瑞博的傷勢還沒有徹底好,你就不要跟我們去了。菲茲呢,你就留下來照顧格瑞博吧,此去也許會有意想不到的危險,你們留在這裡,反而安全些。”
這兩位此時已經忘記了他們的任務,對於那個疫病的源頭,他們誰都不願意去探索。
所以,他們很痛快地答應了下來,然後,卡洛伊還十分照顧他們地對伊萊恩說:“在給他們施放一邊‘祛病術’吧,雖然現在似乎沒有必要了,但以防萬一。”
從卡洛伊的這些言語之中,這兩位隨從感受到了他細緻的關心。
這倒是讓他們多少有些感動,覺得這卡洛伊真是一個心地善良的好人。
伊萊恩二話沒說,給菲茲和格瑞博施放了“祛病術”後,卡洛伊又關照了二人幾句,便跟隨伊萊恩離開了。
卡森村的人,沒有人願意給卡洛伊三人做嚮導,但是,他們為三人指出了明確的方向。
卡洛伊三人按照村民的指引,進入了森林的密道,一直往北方趕去。
在這樣的密林之內,方向是十分重要的,瑪蒂達帶著指南針,才得以確保他們的前進方向不會出現什麼偏差。
大約走了兩個多小時,他們才到了類似艾博拉捕捉蝙蝠的地方。
那裡三面環山,在草木遮蔽的山壁上,卡洛伊可以看到許多掩映的山洞。
如果到了冬季,草木凋零之時,估計這三面山壁會看到許多的洞穴。
“看來那些洞穴應該就是蝙蝠的棲息地,這根村民的描述差不多。”伊萊恩說。
“應該是這樣,”卡洛伊說,“我們只需要選擇比較大的洞穴進去一看便知了。”
於是三人便展開了一場艱苦的爬山之旅。
從他們腳下,到那些洞穴已經沒有任何道路可走,他們只能沿著很陡的坡度往山上爬。
這對卡洛伊和瑪蒂達來說並沒有什麼,就是苦了伊萊恩了。
卡洛伊兩人幫助伊萊恩,又經過了半個多小時,才來到了第一處洞穴處。
爬進那洞穴的入口,伊萊恩鬆了口氣說:“這森林裡真不是人該進來的地方,不說山路難走,就是這諸多的蟲子,也叫人望而生畏。”
卡洛伊說:“確實,這本就不該進入人類,如果不是為了利益的話。”
他們向洞穴內走去,見到這洞穴內十分的乾淨,並沒有什麼動物的樣子。
卡洛伊到並不如何在意找出什麼活物,而是仔細觀察著周圍的環境。
這個洞穴沒有找出什麼,瑪蒂達和伊萊恩用了些探測性的魔法,也沒有發現什麼異常,然後他們便往其他的洞穴裡搜查。
卡洛伊則是每到一個洞穴,便在地面上撿起一些東西。
一直到了下午,他們也才檢查了不到十個洞穴,但也大致瞭解了這裡的情況了。
伊萊恩和瑪蒂達什麼都沒有發現,這裡別說沒有黑魔法的痕跡,就是連魔法的痕跡都沒有。
“難道說,那樣的疫病就是自然界產生的,”伊萊恩說,“這純粹是疫病的自我改變?”
既然檢查不出什麼來,似乎也只能如此解釋了。
但是,卡洛伊卻突然問到:“你們沒有發現一些十分明顯的怪異之處嗎?”
伊萊恩說:“你的意識是指,檢查了這麼久,我們沒有見過一隻蝙蝠嗎?”
卡洛伊點了點頭,然後說:“不僅是蝙蝠,就是連其他動物也不得見。這樣的洞穴,怎麼也會有些動物在這裡活動吧?”
伊萊恩搖頭說:“對於野外這些事情,我並不清楚,誰知道動物會不會跟人類一樣,把洞穴當做一個棲息的場所。”
卡洛伊說:“它們一定會的,因為與自然最和諧的,也僅僅是這些動物了。可是,這裡什麼都沒有,但之前卻是有的。”
“哦?”兩位女人都發出了疑問。
卡洛伊伸出手,拿出一些東西來說:“你們看,這些是動物的糞便。我沒辦法透過糞便來分辨其都是什麼動物,但是可以根據其大小,大致知道它們的體型如何。”
瑪蒂達鼻子一皺說:“你不洗手不準碰我,糞便你也拿!”
卡洛伊笑著說:“動物的糞便,有很多是可以食用的,甚至還能治病呢,這你不應該不知道吧。”
確實,即使在這個異世裡,一些藥物也是以動物糞便為原料的。尤其一些魔藥,其成分也有動物糞便。
瑪蒂達“哼”了一聲,不再言語。
卡洛伊接著說:“從這些糞便可以看出,這裡面一定居住過非常小的生物。而且,如果你們有注意的話,會發現,動物糞便的分佈情況,也可以大致判斷它們的一些情況。”
“比如說——”伊萊恩問。
卡洛伊說:“在地面上跑的動物,它們糞便的分佈,幾乎都是線性的,估計這是因為它們邊走邊排便的結果。而飛行動物的糞便分佈,在它們飛行的路徑上,就類似雨滴的分佈樣子。
我對於地面的這些糞便進行了觀察,就發現這裡曾經有過飛行動物,當然,飛行動物的糞便,多是成片的,很少成形。這也是一種佐證。
透過這些糞便,我們可以確定,這裡起碼有飛行動物存在,那便應該是蝙蝠了。
如今,這裡的動物都消失了,這種反常,你們有什麼看法?”
瑪蒂達說:“你的意思是,這些都是人為的?”
伊萊恩說:“如果是人為的,這可就太可怕了!首先,他們得知道我們要來這裡調查,才會清理這些‘現場’的吧?難道——”
卡洛伊說:“這倒未必,也許我們只是恰好趕上了,如果是這樣的話,對我們來說是好事,對這個世界可就未必了。”
伊萊恩問到:“你這意思?”
卡洛伊說:“因為是前者的話,就證明,以動物傳播疫病的過程已經徹底結束了,那麼接下來……”
剩下的話,不用卡洛伊說,伊萊恩也知道其嚴重程度了。