第95章 這首歌、怪,但好聽!(1 / 1)
棒子國。
陸遠也算是第一次出國,來到這種國際舞臺。
雖然活動還未正式開始。
但對於表演嘉賓而言,需要提前到場熟悉場地。
每一年的場地都會不同。
嘉賓在進行表演的時候,也需要注意舞臺的變化。
“易迅老師,咱們今年的舞臺正中間會有升降式。”
“如果你需要使用升降臺的話,麻煩請提前告知。”
在易迅的面前,棒子國的工作人員畢恭畢敬。
足以見得,易迅在這裡非常受尊敬。
不過這也正常。
易迅的“歌神”稱號不是白來的。
雖然他不會棒子國的語言,但活動承辦官方甚至給他配了一名專業的翻譯。
為了能夠讓易迅感受到他們的用心。
啟用的翻譯還是華夏來棒子國留學的學生。
看了一眼場地,易迅滿意的點點頭。
場地已經熟悉的差不多。
畢竟不是跳舞,所以不怎麼需要提前彩排。
活動開始的前一天。
易迅和陸遠以及翻譯在當地一家非常出名的烤肉館一起吃飯。
負責翻譯的留學生小姐姐可謂是激動不已。
她沒想到自己留學期間,居然還能夠擔任這樣的工作。
面對歌神,自然是崇拜不已。
不過因為最近這幾年都待在國外,對國內的情況不太瞭解。
所以對陸遠並不是很瞭解。
只是大概知道,陸遠目前是國內最受歡迎的歌手之一。
春節之前,還獲得了兩個獎項。
“現在網友們都在推測,這一次要演唱的歌曲是不是二人合作的曲目。”
“真希望明天能夠早點到,現在有好多同學知道我做翻譯,都過來問我。”
負責翻譯的小姐姐頗為感慨。
沒想到自己有一天能夠和名聲距離這麼近。
易迅聽到翻譯說的這些話後,連忙提醒對方。
“你現在可不能夠說出去,這是需要暫時保密的內容。”
“還有明天最後一天,到時候進行直播,你就可以暢所欲言了。”
翻譯小姐姐點點頭。
她知道這件事情非常重要,所以絕對會守口如瓶。
不過還是很好奇,問:“那能不能告訴我,網上說的是不是真的?”
“即將要演唱的這首歌曲,真的是二位的合作曲目嗎?”
其實翻譯小姐姐的內心已經有了答案。
不過還沒有得到明確的答覆,所以還是有些疑惑。
現在問這個問題。
主要還是想要證實自己內心的猜測。
陸遠不說話,看了一眼易迅。
後者這才點點頭,道:“的確如此,網友們猜的沒錯。”
“而且我敢保證,這一次官方的活動直播效果絕對非常炸裂。”
“陸遠寫的這首歌,整個月臺沒幾個人能夠唱得出來!”
“我就是其中之一!”
說到這兒的時候,易迅還突然間有了一種莫名的自豪感。
彷彿就像是在告訴別人。
陸遠所寫的這首歌,就是為了他量身打造。
其他人想要蹭流量,那是不可能的!
沒想到歌神居然還有如此可愛的一面。
都已經幾十歲的人,還能夠保持這樣的心態,著實讓人羨慕。
易迅越是這麼說,就讓翻譯小姐姐愈發好奇。
她已經在內心祈禱,希望時間能夠快一些,明天的活動儘早舉行。
翌日。
亞洲音樂獎終於迎來了開幕的這一刻。
每年這個獎項都會進行現場live直播。
雖然不能夠和現場的嘉賓互動,但是卻可以像直播間一樣傳送大量的彈幕表示喜愛。
就算主辦方所使用的語言並非漢語。
但這也絲毫不影響粉絲們觀看。
歌神易迅時隔多年,再次登上亞洲音樂獎現唱。
光是這樣的噱頭,就足以讓人值得等待。
再加上這一次還有當紅歌手陸遠。
更是吊足了粉絲們的胃口。
當現場的畫面正式開始播出,大批次的粉絲只能夠在網上進行觀看。
也不知道等了多久。
頒佈了好幾個獎項之後,主持人用本國語言說話的同時,又用漢語進行翻譯。
“接下來即將為我們獻唱的,是來自於華夏大灣區的歌手易迅!”
“今天,他將會為大家帶來一首新歌曲的首唱。”
“讓我們歡迎易迅老師!”
伴隨著主持人一聲令下。
現場可謂是掌聲雷動,一片轟鳴。
易迅出道這麼多年,雖然在歐洲樂壇不怎麼出名。
但是在整個亞洲範圍,知名度響噹噹。
亞洲為數不多的大國,幾乎都有他的名號。
因此。
當易迅利用升降臺出現在舞臺上時。
現場的觀眾沸騰了。
與此同時,音樂響起。
鋼琴曲由弱變強響徹整個現場,隨後便是一陣架子鼓的配樂。
不過和大多數流行樂不一樣。
前奏卻給人一種若有若無的迷離電子音感覺。
這樣的伴奏,讓人一開始聽了之後覺得有些奇怪。
但是繼續聽下去,反而感覺到了一種獨特的韻味。
“有人問我我就會講。”
“但是無人來。”
“我期待到無奈有話要講。”
“得不到裝載。”
“我的心情猶像樽蓋等被揭開。”
“嘴巴卻在養青苔。”
“人潮內。”
“愈文靜愈變得不受理睬。”
“自己要搞出意外。”
“像突然地高歌。”
“任何地方也像開四面臺。”
“著最閃的襯扮十分感慨。”
“有人來拍照要記得插袋。”
歌神易迅的聲音在整個露天場館響起。
即便如此,他獨特的嗓音依舊顯得那麼洪亮。
整首歌曲,使用的語言都是粵語。
現場的棒子國觀眾不太清楚歌詞究竟是什麼意思。
但是他們卻可以透過音樂來體會這首歌。
連續彈奏的琴聲讓這首歌的配樂變得稍稍急促。
但正是因為如此,也讓現場的觀眾們感受到了樂曲本身所帶來的魅力。
甚至已經有觀眾默默的閉上了眼睛,開始享受著樂曲帶來的怪異感。
而當易迅在臺上表演的時候。
翻譯小姐姐和陸遠就在現場的臺下觀看著。
翻譯小姐姐稍等粵語,所以能聽懂歌詞的大概意思。
不過到現在為止。
還是沒能聽得出整首歌曲想要表達的主題,或者中心思想是什麼。