第63章 白雲飄飄帶去我的愛,軍中綠花送給她(1 / 1)

加入書籤

秦明和方清雪已經鞠躬致謝。

但臺下那片由綠色軍裝組成的海洋,情緒依舊沸騰,絲毫沒有平息的跡象。

按照晚會的流程,主持人本應上臺串場,引出下一個節目。

然而,就在這山呼海嘯般的聲浪中。

一個意想不到的身影,從第一排的貴賓席上站了起來。

那是一位身姿挺拔如松,肩上扛著閃耀將星的中年軍人。

他正是這支英雄部隊的最高指揮官,戰士們口中的“司令”。

他邁著沉穩而有力的步伐,徑直走上了舞臺,從主持人手中接過了話筒。

現場的喧囂,在他走上舞臺的那一刻,瞬間平息了下來。

所有的戰士都立刻收聲,挺直腰板,目光灼灼地望著他們的司令員。

整個操場瞬間變得鴉雀無聲,只剩下夜風吹拂旗幟的獵獵聲響。

司令員的目光緩緩掃過臺下那一張張年輕而堅毅的臉龐,最後,落在了身旁的秦明身上。

他的臉上,帶著一種不加掩飾的欣賞與激動。

“好!唱得好!”

他對著話筒,聲音洪亮如鍾,充滿了力量,“秦明同志,你這首《我愛你龍國》,寫得好,唱得更好!它唱出了我們所有人的心聲,唱出了我們軍人的魂!”

他頓了頓,轉過身,面向臺下數千名官兵,提高了音量:“同志們,你們說,這首歌,好不好!”

“好!好!好!”

回答他的,是排山倒海般的吶喊,整齊劃一,氣貫長虹,彷彿能將夜空中的雲層都震散。

司令員滿意地點了點頭,再次看向秦明,眼神中充滿了期許:“秦明同志,我聽陳主任說,你除了這首歌,還特意為咱們這些在軍營裡摸爬滾打的戰士們,另外寫了一首歌。”

秦明立刻立正,回答道:“報告首長,是的!”

“那好!”

司令員的臉上露出了爽朗的笑容,“正所謂‘情到深處難自已’,現在,大家的情緒都到這兒了!”

“我看,下一個節目也別急著開始了,就讓我們這些當兵的,也藉著這個舞臺,把你寫給我們的這首歌,唱給我們的親人,唱給我們自己,你看怎麼樣?”

這番話,瞬間點燃了所有戰士的熱情。

他們剛剛被《我愛你龍國》激發出的滿腔熱血與思鄉之情正無處安放。

司令員的提議,無疑是說到他們心坎裡去了。

主持人也非常懂得把握氣氛,他立刻接過話頭,將話筒對向觀眾席,大聲問道:“戰士們,你們準備好了嗎?你們想不想唱!”

“想——!”

回答響徹雲霄,帶著一種壓抑不住的渴望與興奮。

司令員笑著拍了拍秦明的肩膀:“秦明同志,那這首歌,就由你來起個頭吧!音樂,準備!”

隨著他一聲令下,舞臺的燈光再次變換。

背景大螢幕上,鮮豔的國旗緩緩隱去,取而代之的,是一幅幅部隊生活的剪影:新兵入伍時與家人揮淚告別的車站、訓練場上泥濘滿身的笑臉、深夜裡站崗的孤寂背影、收到家書時那小心翼翼的珍視……

一段簡單而又質樸的吉他旋律,如同涓涓細流,輕輕地在寂靜的夜空中流淌開來。

那旋律不華麗,不復雜,卻帶著一種淡淡的、能輕易觸動人心的憂傷與溫暖。

秦明再次舉起話筒,他的目光,充滿了溫柔與理解。

他知道,這首歌對於眼前這些將青春奉獻給軍營的戰士們來說,意味著什麼。

他輕聲唱起了第一句:“寒風飄飄落葉,軍隊是一朵綠花……”

僅僅一句,臺下便有無數人紅了眼眶。

他們想起了入伍通知書寄到家裡時父母那驕傲又捨不得的眼神。

軍隊是什麼?

是榮耀,是使命,但也是告別,是離家。

秦明的聲音沒有停頓,繼續唱著。

戰士們接過了下一句。

歌聲從四面八方匯聚而來,雄渾而又帶著一絲哽咽:“聲聲我日夜呼喚,多少句心裡話,不要離別時兩眼淚花,軍營是咱溫暖的家……”

一個剛入伍的新兵。

他想起了臨行前,媽媽追著火車跑了很遠很遠,嘴裡不停地喊著他的乳名。

他躲在車窗後,不敢回頭,怕一回頭,那份堅強就會瞬間崩塌。

“媽媽你不要牽掛孩兒我已經長大站崗值勤是保衛國家風吹雨打都不怕……”

歌聲在繼續,戰士們的聲音裡多了一份堅定與自豪。

他們擦去眼淚,挺直了胸膛。

一位二級士官,看著身邊那群年輕的戰士,彷彿看到了當年的自己。

他也曾夜夜思念母親親手包的餃子。

但當他穿上這身軍裝,他就明白,自己的肩上,扛起的是整個國家的安寧。

“衷心地祝福媽媽願媽媽健康長壽待到慶功時再回家再來看望好媽媽……”

唱到這裡,許多戰士的心都揪緊了。

他們想起了母親鬢角新增的白髮。

想起了電話裡父親那句“家裡一切都好,你在部隊好好幹”。

“故鄉有位好姑娘我時常夢見她軍中的男兒也有情也願伴你走天涯……”

歌聲中融入了一絲柔情。

他們想起了那個在遠方等待著自己的姑娘,想起了兩人分別時的約定。

鐵漢亦有柔情,只是因為肩上的重任,不得不暫時將這份愛戀深藏心底。

“只因為肩負重任只好把愛先放下,白雲飄飄帶去我的愛,軍中綠花送給她……”

歌聲漸漸平息,但操場上,卻沒有一個保持端坐,不抹眼淚的。

秦明站在舞臺上,看著眼前的一幕,內心也是一陣感動。

司令員走上前來,用力地拍了拍他的肩膀,虎目之中,也閃爍著晶瑩的淚光。

他沒有說話,但那份沉甸甸的認可,已經超越了所有語言。

↑返回頂部↑

書頁/目錄