第146章 生病的命運(1 / 1)

加入書籤

康斯坦斯與西奧博爾德談話幾天後,提議的修改已經生效。這意味著當瓦萊下到地牢時,她發現看守囚犯的不是鳳凰社計程車兵,而是兩名紅鷹。

“你不能到這兒來,夫人。”其中一個開始說話。

“我是首領谷爾的女兒。”她打斷他的話。“我是來和一個囚犯說話的。”

鷹隊交換了一下眼神。“她父親付銀子,”其中一人聳聳肩說。另一個站起來,拿起掛在牆上釘子上的鑰匙。

“哪個犯人?”

“主Isenwald。”

“他身上已經沒有什麼爵位了。”坐下來的衛兵竊笑著說。

另一個霍克開啟了伊森瓦爾德牢房的門。“離開我們,”瓦萊命令道。她一個人走在走廊上,就急忙進了牢房。伊森瓦爾德被鎖鏈絆住,笨拙地站了起來。她舉起手裡拿著蠟燭的手,閃爍的燈光照在他的臉上,蒼白中顯出發燒的樣子。瓦萊看到這情景嚇了一跳。

“你不應該到這兒來,”他告誡她。他的表情只有絕望。

“恰恰相反,我早就該來了。我想給父親時間,讓他忘記對我們的憤怒,但這是一個錯誤,”瓦萊遺憾地承認。

“你不應該在這裡。”他只是重複了一遍,坐下來,看向別處。

她在他旁邊那張骯髒的床上找了個座位;他搖了搖頭,不肯看她。“我沒有放棄為你的案子請求寬大處理。”

“瓦萊,”他盯著石牆喃喃自語。“灌輸虛假的希望會有什麼好處?叛國罪的懲罰是——死刑,沒有別的。”

“伊森瓦爾德,你警告過我和我的家人。如果不是你,我就會坐在你現在坐的位置上。”

“知道了這一點,我可以接受我的命運。”

“我父親會明白你值得憐憫,”瓦萊有力地爭辯道。

他終於轉過身來看著她。“我父親總是試圖教我如何統治國家。我從來沒學過什麼,但這個,我知道。如果你的敵人在你的控制之下,你就不要表現出任何的憐憫。你吃完——吃完。”

“我父親和你父親不一樣,”瓦萊指出。“不要誹謗你父親,”她補充說。

“不需要,”伊森瓦爾德笑了笑,沒有笑出聲來。“他對自己——做得比任何人——都好。”

“還有別的辦法,”她遲疑地說。“我要嫁給哈德馬王子。”伊森瓦爾德目瞪口呆地盯著她。“在這個新職位上,我有信心為你爭取到赦免。”

“恭喜你。”他終於開口了。

“不要生氣,”瓦萊懇求他。“它可能會救你的命。”

“我不是。作為女王,你會很安全。我很高興聽到這個訊息。”

“你不必在我面前假裝。”

“拜託,”伊森瓦爾德懇求道。“知道——我坐在這裡,而不是你——是我所擁有的唯一安慰。我的哥哥和叔叔,除了你以外我最親的人,註定要——死去。我再也見不到我母親的臉了。我唯一的防禦就是避免思考,讓日子過得很快,希望這一切很快結束。不要讓我希望,不要讓我思考。”他深吸了一口氣,用他的大眼睛盯著瓦萊,可能已經連續說了比他一生中任何時候都多的話。

另一方面,瓦萊沉默地坐了很長時間。“如你所願。”她最後說。“鑑於我欠你的,我只能尊重你的意願。那麼,我能為你做點什麼嗎?”

“給我母親寫封信,”伊森瓦爾德指示她。“告訴她——作為伊薩恩的兒子,我光榮地面對了我的命運。告訴她,她可以——為我感到驕傲,不必為我哭泣,因為——我什麼也不後悔。”

“我會的,”瓦萊答應道。她把手放在他冰冷潮溼的臉頰上,使他俯身在她的觸控之下。“我也為你感到驕傲,伊薩恩的伊森瓦爾德。”她告訴他,傾身吻了吻他的嘴唇。還沒等他反應過來,她就站起來離開了牢房。

狄奧溫像往常一樣在她的客廳裡主持朝政,周圍環繞著侍女和貴婦,這時她的哥哥大步走過房間;他徑直從走廊走到他的房間。除了狄奧溫外,所有的女人都急忙站起來,許多人也帶著不同程度的奴性鞠躬,而獄警幾乎沒有看她們一眼。他走後,女人們坐下來繼續交談,只有霍溫離開了,跟著主人回了房間。

“怎麼樣?”她問道,隨手關上了門。

“自從成為艾塞斯坦的俘虜以來,馬卡斯特對北方人的蔑視只會變得更加明顯。”西奧多里克一邊脫下外衣,讓自己舒服些,一邊說道。“在我面前,他簡直忍不住。”

“他的輕蔑是否堵住了他的耳朵或舌頭?”

“可能。”獄警聳了聳肩。“他很難讀懂,但我想他是在考慮討好我們的新王子。我沒有追問這個問題。如果他已經在這條路上了,我可能會刺激他,讓他偏離正軌。”

“這是淡水河谷南部聯盟的一個差距,”Holwyn評論道。

“如果他能依靠英蒙,那還不夠。”西奧多里克揉了揉鼻樑。“我們得讓韋爾和英蒙德為敵。”

“我在英格蒙德的家中有訊息來源,但他們透露得很少,”霍溫告訴他。“那個獄警誰也不肯見。他似乎對一切都漠不關心。他的侍從和管家替他做一切決定。”

“他的悲傷吞噬了他,”西奧多里克想。“也許我們應該提醒英格蒙,伊薩爾的陰謀已經警告過瓦爾,他提前逃離了米丹哈爾,卻把英格蒙和他的家人留在了那裡。在某種程度上,韋爾可能要為英格蒙德一家的死負責。”

“這必須非常巧妙地提出,”霍爾溫警告說。

“當然,”西奧多里克粗魯地回答。在房間外面,他們可以聽到狄奧溫詳細地解釋她接受宮廷醫生的檢查,他對她在這種緊張的條件下不斷惡化的健康狀況的擔憂,以及她如何被要求每天晚上在新鮮空氣中散步以刺激她的心臟。“諸神啊,要是我妹妹醒著的時候都在別處就好了。”他喃喃地說。“還有別的事。”他突然補充道。

“是的,老爺?”

“我在馬卡斯特家見到了瓦勒裡安的女兒。我想她是他女兒的朋友。”

“夫人瓦萊?她怎麼樣了?”

“當我們單獨在走廊上時,她向我走來。她問我對Isarn囚犯的看法。”

霍溫也皺起了眉頭。“是伊森瓦爾德大人警告她他父親的陰謀。他們之間大概有感情吧。”

“不幸的感情。”監獄長略帶輕蔑地補充說。“我有個印象,她想知道一旦阿達爾辛會議召開,我是否會反對處決他們。”

“這個女孩是個夢想家,”霍溫帶著嘲諷的微笑說。

“是的,但她父親是護國公,她將嫁給我們的王儲,這給了她影響力。你要看守她。”

“我想她的一個僕人不會介意多掙些銀子的,”霍溫推測道。

“不太多。付錢給這些間諜會毀了我的。”

“知識是無價的。”他的僕人微笑著說。

“你可以,”西奧多里克乾巴巴地回答。“這樣的話,一個月最多也就十塊錢。”

“你這個老守財奴。”霍溫咧嘴一笑。

~~~~

“貝爾伏瓦公爵的使者讓我轉告他,您需要儘快見他,最好是今天。”艾爾夫通知他的主人。

康斯坦斯抬起頭來,臉上帶著疲憊的表情。在這個特別的日子裡,太陽已經落山很久了,龍王從早上起就幾乎沒有離開過他的書房。“告訴他我現在就去見他。但先給我幾分鐘,”他對僕人說。艾爾夫點點頭,離開了。康斯坦斯獨自一人的時候,給自己倒了一大杯酒,然後馬上就喝光了。

使者很快就進來了,臉上帶著他慣常的燦爛笑容。“康斯坦斯大人。”他開口打招呼,然後煞費苦心地鞠了一躬。

“吉爾伯特先生,”康斯坦斯指著一個座位回答。“我原以為你打算在米丹哈爾待到渡鴉節過後,現在卻急匆匆地要求覲見?”

“如果我說錯了話,冒犯了你,請原諒我。”吉爾伯特很快就做出了道歉的表情。“我以為我的訊息會引起閣下的緊急興趣,這並不是我不尊重您。”

“什麼訊息?”康斯坦斯皺起眉頭,他的手伸向酒罐,然後才止住自己。

“我主人的信。雷尼爾國王命令公爵在渡鴉日一過就把軍隊帶到方丹。國王不再只是讓我的主人準備武器和士兵。他已經命令公爵出征了。”

康斯坦斯陷入了沉思。“你說到方丹去。”

Guilbert點點頭。“這也意味著雷尼爾國王不會以崔卡斯特爾為目標。”

“因為方丹是與特里卡斯特相反的方向,所以如果你的公爵要離開他的家,那就必須以赫貝里加為目標,”康斯坦斯總結道。

“這也是我主人考慮的結果,”吉爾伯特帶著擔心的表情解釋說。“現在還有時間讓你決定是否支援我的主人努力保衛國度。”使者繼續說道,但沒有詳細說明這些努力可能是什麼。“否則,加斯帕德公爵將被迫服從陛下的命令。還有時間,”他重申,“但時間不多了。”

“我明白,”康斯坦斯回答。“謝謝你告訴我。”

“這只是我的職責。”吉爾伯特的笑容又回來了,他站起來,向龍王鞠躬告別。康斯坦斯仍然坐在椅子上,手指間轉動著沙漏,凝視著窗外,這是一個黑暗多雲的夜晚。

↑返回頂部↑

書頁/目錄