第143章 捉鬼敢死隊(14)(1 / 1)
我不會哭,也不會喊,甚至不會生氣。我只是說了過去一年我需要說的話。我的一生。\"爸爸,我知道你不相信我說的鬼魂,但這不重要。你想相信什麼就信什麼。事實上,這個節目是我所知道的最好的控制事情的方法。如果你把它從我身邊奪走,那麼這麼多年的噩夢、痛苦和無助,一切都會回來的。情況會比以前更糟,我不知道自己能否應付得來。\"
我搖搖頭,我看著他。\"不,我知道我再也受不了了。我拒絕回到以前的生活。如果你想把節目從我身邊奪走,我會離開,不是因為我不愛你,而是因為我別無選擇。我需要你們兩個明白,不管你們是否相信我\"
\"你會去哪裡?\"我媽媽哭了。
\"喬治亞?\"我爸爸要求的。\"那個瑪拉基的角色,他是誰?\"
\"我不知道,\"我誠實地說,\"但是我不能像這樣在這裡呆太久。\"
我不會等待他們的回應,對我大喊大叫或者為這一切與我爭吵。我已經筋疲力盡了,甚至再也想不起來了。想到失去我為之奮鬥的一切,離開我的家人,面對一個沒有他們支援的未知的未來,我心痛不已。他們倆誰也不跟著我。當我到達我的臥室時,我鎖上門,倒在我的床上。當我抓起電話打給瑪拉基的時候,我感覺自己像是處於自動駕駛儀狀態。
\"艾可我快瘋了。怎麼回事?為什麼聯邦調查局的人在你家?\"他要求在我說出一個字之前。
我想說的話卡在了某個地方,結果出來的話讓我們都感到驚訝。\"如果有一天我出現在你的公寓,你會讓我留下來嗎?至少有那麼一段時間吧?\"
瑪拉基慢慢地呼吸。\"胡蘿蔔,你想待多久就待多久。\"
我非常想聽到這個訊息,最後一個詞一離開他的嘴,我就哭了起來。很長一段時間,他都讓我哭泣。我知道不闖進去問問題一定會殺了他。他像聖人一樣有耐心,等到我抽泣的電話鈴響之後才說話。
瑪拉基輕輕地說:\"現在沒有你在身邊是一種折磨。\"。
\"我有點想跳上飛機,今晚飛往喬治亞州。\"我的呼吸停止了,我渴望在他的懷抱裡緊緊地抓住我,這讓我感到恐懼。我想逃離這一切,但我知道這解決不了任何問題。它唯一能完成的事情可能會破壞我和父母之間的關係,而不僅僅是我知道如何解決的問題。
\"我當然不會對此說不,\"瑪拉基說,\"但我認為你的父母可能對你突然消失感到不安。\"
我又想起了我之前說過的話,儘管危險,仍然誘惑著我。\"我十八歲。他們無法真正阻止我。\"
呻吟著,我聽到瑪拉基靠在床上的聲音。\"胡蘿蔔,你快把我逼瘋了。不要逼我,否則我下一句話就是問你我什麼時候去機場接你。\"
\"你會的,不是嗎?\"我說。微笑的暗示拉著我的嘴角。
\"去機場接你?當然。\"他說它應該是一個給予。
\"不,\"我說,\"放下一切......為了我。\"
我發誓我幾乎能聽到他的微笑。\"如果說我從安妮和吉爾的荒唐戀情中學不到任何東西的話,那就是不要讓我的紅髮夢中情人從我身邊溜走,因為我太愚蠢了,從一開始我就知道她是多麼的了不起。\"
突然間,我明白了從頭到腳讓語言融化的感覺。我幾乎無法控制我顫抖的下唇來說話。\"順便說一句,吉爾一直都知道安妮有多偉大。是安妮愚蠢地讓吉爾溜走了那麼多次。他們的關係並不荒謬。\"
\"當然了。為什麼她從一開始就不承認自己愛上了他?\"
\"因為她有那麼多浪漫的理想,認為生活和愛情應該是偉大而富有戲劇性的。她不明白,愛情不一定非得是一個大大的姿態。它可能很小,也很有意義,就像在機場接某人時,他們覺得對周圍的人來說,這是一個很大的問題一樣,看起來微不足道。\"我緊閉雙唇,以免顫抖。
\"我猜她必須在自我期望的泡沫之外體驗生活,才能像別人一樣看到自己,\"瑪拉基用一種不可能描述的方式,用一種安靜、舒緩的聲音說道。
我把手機壓在耳朵上,蜷縮成一個球,把毯子拖過身體,躲避一切,除了他的聲音。\"看吧,他們的關係並不可笑。\"
\"不,我想不會。\"瑪拉基深吸一口氣,慢慢地吹出來。\"你知道我說的話是認真的,對吧?如果你想逃跑,這裡隨時歡迎你。我們有電子遊戲,披薩,海灘,還有你需要的一切,對吧?\"
我笑了,感謝瑪德琳出現並把瑪拉基帶進了我的生活。她也帶來了聯邦調查局,但我也不確定這是不是一件壞事。\"謝謝你,瑪拉基。我可能會接受你的提議\"
我停下來,咬著嘴唇,想著爸爸的憤怒和威脅。我的心再次碎裂,因為我覺得我可能最終失去了他對真實的脆弱支援。這可能意味著可怕的事情促使我做出反應,在我失去過去一年辛苦工作的一切之前做出選擇。
\"事實上,我.....。.我想我會的。我夏天要來。\"
\"是嗎?\"他問道。\"你已經告訴你父母了嗎?\"
\"不完全是,但就像我之前說的,我十八歲了。我真的不需要他們的許可。\"
瑪拉基沉默了一會兒。\"艾可,不是我不想你來,但也許現在不是做決定的最好時機。我知道父母很難相處......\"
\"這與他們無關。是關於我的。我愛我的父母,但我不能留在這裡。我不能在接下來的四年裡和他們一起徘徊,懷疑我的理智,等著我崩潰。我再也不能那樣生活了。我就是不能。\"我猛地吸了一口氣,試圖忍住更多的眼淚。
\"嘿,\"瑪拉基輕輕地說,\"沒關係。如果這是你真正想要的,我會在那裡。我等不及要見你本人了。我只是擔心你。\"
他聲音中的誠意猶如止痛藥膏。\"謝謝。\"瑪拉基打了個哈欠而沒有回應。我感到內疚,於是問道:\"那裡現在幾點了?\"
\"我不知道。沒關係,\"他表示。\"我想知道為什麼聯邦調查局會出現在你家。胡蘿蔔,吐出來。\"
我看著他孩子氣的興趣,在床上笑了笑,把一切都告訴了他。他很驚訝地得知他的曾祖母在第二次世界大戰期間確實是一名間諜。我試著想象一下我的祖父母做間諜的情景,這真的讓我忍俊不禁。我只是無法想象。
當我向他們解釋我父母對這次經歷的反應,他們對這部劇的要求時,瑪拉基的沮喪是顯而易見的。我知道他仍然在努力相信鬼魂的存在,相信我有能力和他們交談,但是他仍然保持著開放的心態,不會評判我。這讓我想起莫頓探員和他今晚說的話。當我把一切都告訴瑪拉基時,他的第一反應讓我忍俊不禁。
\"等等,這麼說聯邦調查局也在調查我的生活?\"
\"顯然如此。\"
\"哇,這有點嚇人。\"
\"不是開玩笑。\"我微笑著,一種挑逗的表情從我的嘴唇上傳開。莫頓探員說了你一些有趣的事。
\"哦,是嗎?\"瑪拉基問道。他聲音中的微笑是不可能聽不到的。顯然,他並沒有那麼擔心。
\"嗯哼。他說沒有任何危險訊號,但我還是要小心。\"
我嘲笑他的回答。\"不知為什麼,我不認為清秀佳人馬拉松比賽是值得注意的事情。\"
瑪拉基笑著接受了刺拳。\"你真的知道如何抑制男人的自我意識。\"
\"和鬼魂在一起?\"瑪拉基問道。
\"要麼是那樣,要麼就是瘋了。\"
\"胡蘿蔔,你沒瘋。\"
微笑著,我把被子拉得更緊了。\"你覺得他們會......也許......\"我停頓了一下,用牙齒咬住下唇,咬得非常用力,疼痛難忍。\"你覺得他們會像研究怪物一樣研究我嗎?還是他們能幫我更好地控制鬼魂?\"
瑪拉基回答這個問題需要一兩分鐘。\"我不知道。\"
\"想到這些我就害怕了。\"
\"被研究?\"
我搖搖頭。\"不,控制鬼魂。\"
\"你為什麼會害怕呢?\"瑪拉基問道。
\"他們是我的一部分,\"我平靜地說。\"我不知道沒有他們,我會變成什麼樣\"
瑪拉基嘆了口氣,聽起來鬆了口氣。\"我願意。你會成為現在的自己,一個極度聰明,與眾不同,機智,性感的紅髮女人,擁有完全壟斷一個男人思想的不可思議的能力。這樣你就不會一直感到壓力和恐懼了。\"
\"我真的很懷疑我會霸佔你的思想,而你可能是這個星球上唯一一個認為我性感的人。當然,我們學校的男生都不會。\"我抱怨道。
我十八歲了,我從來沒有親吻過一個男人,甚至從來沒有被約會過。當你在學校由於疲憊而入睡,從噩夢中驚叫醒來,這種情況是很難處理的。相信我,這不是一個真正的挑逗。
\"我經常想起你,任何不認為你性感的男人都是白痴,\"瑪拉基嚴肅地說。
\"不,他們只是比你更瞭解我,\"我埋怨道。