第170章 捉鬼敢死隊(41)(1 / 1)

加入書籤

\"我不敢相信這些東西這麼重,\"霍頓抱怨著,我們拖著兩個大號床墊的第一個上了樓。

\"至少我們終於抓到他們了,\"我說。我的聲音變得很低沉,因為我的臉被床墊壓得半死。他們拿出來的第一組不是合適的尺寸。第二組的一個床墊撕裂了,所以我們不得不等待他們再扯下一個床墊。讓他們兩個都能塞進爸爸卡車的底座也不是一件容易的事。我真的希望這是艾可需要的最後一件傢俱了。我的肩膀疼死了。

我甚至無法嘗試開啟螢幕或公寓門,我在螢幕上敲了一下腳,希望有人在裡面聽到我們說話。幾秒鐘後,扎拉開啟門,笑著說我們把床墊弄進門的尷尬嘗試。我能看到的只有床墊和牆壁,當我引導霍爾登穿過公寓到扎拉的房間。最接近了。看到她確實在我們不在的時候設定了她的新床架,於是我和霍爾頓毫不客氣地把床墊翻過來。

霍爾頓抱怨道:\"現在我們又重新來過。\"。

轉動我的肩膀,我說,\"我認為克蘭和扎拉應該得到另一個。\"

\"扎拉帶著什麼東西?\"霍頓搖搖頭。

我至少把凱蘭拉下來幫忙。我走出扎拉的房間,發現艾可的房門開著。她在我媽媽最喜歡的古董店裡拾起來的床的碎片仍然靠在牆上,沒有拼湊起來可以鋪床墊。我很困惑,還有點生氣,向客廳走去。\"拖床墊和鋪床都是我的底線,\"我在拐角處說。

奇怪的是,我只看到凱倫的後腦勺露出了沙發上方。什麼?他就不能起來幫幫我們嗎?我走到他身後,拍了拍他的後腦勺,準備評論他的懶惰,直到我看到艾可攤開四肢趴在他的大腿上。我的整個思路都偏離了軌道。

\"怎麼回事?\"我要求。

\"在你發飆之前,\"凱倫慢吞吞地說,\"問問你的女朋友為什麼會昏迷不醒?也許她今天早上過得很糟糕,天才。\"

霍爾頓突然出現在我們面前,坐在咖啡桌上,焦慮地盯著他的朋友。扎拉站在一邊,手指緊張地敲著她的嘴。顯然,她已經知道了一些事情。雖然艾可的頭還在我最好的朋友的腿上,我還是有點心煩意亂,我越來越害怕第二次了。

\"\"怎麼了?她發簡訊說她要去和莫頓探員談談,但我們再也沒有聽到別的訊息。\"

凱蘭要求我坐下來,不要再徘徊了。當我這樣做的時候,他開始說話。當他告訴我們關於野營旅行的事情時,我感到噁心,艾可對此毫無記憶,還有彼得·阿切爾的遭遇。我腦海中浮現的第一個念頭是霍爾頓對於幽靈是如何保護艾可的評論。這個叫阿切爾的傢伙想傷害她嗎?這似乎是有可能的,但是我一會兒就把它扔掉了。阿切爾愛上了艾可,不是為了傷害她。

當我注意到凱蘭的手在她的手臂上緩緩移動時,我試圖想出另一個答案。當我注意到她的上臂上有紅色的痕跡時,我幾乎抓住他不讓他碰她。\"是鬼魂乾的嗎?\"我要求。\"阿切爾有嗎?\"

凱蘭翻了個白眼,這讓我更加想揍他。\"捲髮棒哥們\"他搖了搖頭。\"她今天早上把它掉在地上,燙著了她。我處理好了。\"

今天早上我不在這裡,她不得不獨自面對這一切,這讓我痛苦不堪。凱蘭的另一隻手從她臉上扯下一縷頭髮,提醒我她並不孤單,但並沒有讓我感覺好多少。是不是每個人都對我的女朋友有奇怪的依戀?也許我只是閱讀了更多的東西比我應該,但凱蘭沒有采取行動起來。

\"她昏迷多久了?\"我問。

\"大約一個小時,\"凱倫說。\"莫頓建議使用催眠術,但也許還有其他方法可以進一步瞭解,這種方法不會讓艾可再次受到精神創傷。\"

\"那是什麼?\"霍爾頓警惕地問道。他知道克蘭有趣的家庭背景。

凱蘭瞪了他一眼,看上去有點生氣。\"給她父母打電話。\"他的眼睛直勾勾地盯著我的眼睛。\"他們應該知道一些關於這次旅行和這個叫彼得的孩子的事情,對嗎?\"

我咕噥著說他可能是對的,藉口離開一下,讓自己清醒一下,然後打了個電話。我花了很大的努力才把凱蘭從我的腦海中抹去。或者,無論如何,我試著這樣做。他就是那個嘲笑我對她一見鍾情的人。除了那些我認為與他崇拜英雄有關的嫉妒的閃光,他從來沒有對她過去的電子遊戲和鬼魂表現出任何興趣。

我擔心的是鬼魂這部分。我相信艾可。我必須這麼做,對嗎?我看到的已經足夠讓我相信了,但是真的把我的頭圍繞在這個概念上,真的相信鬼魂和自從我和艾可聯絡以來凱蘭一直在談論的那些事情......要接受它並不是那麼容易的事情。我的一部分始終希望對所有事情都有一些合理的解釋。

現在沒關係。我走到女孩們的小公寓陽臺上,拿出手機。我給她父母的唯一號碼是他們的家庭電話,所以我打電話希望有人在那裡接電話。隨著年輪的增加,我意識到那裡還是一大清早。我正要掛電話的時候,一個低沉的聲音說:\"你好?\"

\"西蒙斯太太?對不起這麼早打電話來。直到一秒鐘前,我才忘記了時差。\"

\"不,沒關係,\"她喃喃自語。\"一切都好嗎?艾可沒事吧?\"當這些話從她嘴裡說出來時,她似乎醒來了。事實上,我很確定她開始恐慌了。

\"她很好,\"我半信半疑地說。\"我們都很好。我只是想問你一些事情。\"

她一時興起。\"你確定艾可沒事嗎?\"

希望那些\"媽媽感覺\"似乎每個母親似乎仍然半睡半醒。\"是的,她很好。只是噩夢還在繼續。她提到了阿切爾這個名字......來自她的噩夢,\"我說,希望我不只是讓它聽起來像回聲,而是我在睡覺的時候聽到她的聲音。

\"阿切爾?\"西蒙斯夫人吱吱叫。\"哦,不。\"她開始哭泣,我完全不知道該說些什麼。幸運的是,她振作起來,繼續前行。\"她還記得多少?\"

知道艾可不想讓她的父母知道她和聯邦調查局有任何關係,我決定給自己一些解釋的餘地。\"她記得有一次露營旅行,見到了阿切爾,然後摔了一跤,不知道發生了什麼事。在她的噩夢裡,她覺得自己必須找到他,拯救他。\"

西蒙斯太太聽起來好像又哭了,但她一直在說話。\"當她最終醒來時,她只能說這麼多。她鬱鬱寡歡,不得不找到阿切爾。我都不知道為什麼大家都叫他Pete的時候,她總是叫他阿切爾。\"她停頓了一會兒,以控制自己顫抖的情緒。\"他們在我們到達營地的第一天就成功了。這是如此罕見,以至於艾可和另一個孩子有了聯絡。我們甚至不在乎他比她大兩歲。他們相處得很好,艾可在那段時間過得很好......我們無法忍受把他們分開。\"

她哽咽著哭泣,花了一點時間才恢復過來。她說:\"他們甚至會做一些愚蠢的事情。\"

她再次崩潰了,哭泣的種哭泣,包圍你的整個身體。她一定是自己去了什麼地方,以免被屋子裡其他想知道發生了什麼事的人打擾。我耐心地等待,比任何人都渴望愛蔻。我想我知道他們為什麼對她隱瞞這件事,沒有讓她接受這件事,但他們必須知道這件事在某個時候會浮出水面,而且可能不會有好結果。

當她終於冷靜下來,可以說話時,我問道:\"阿切爾怎麼了?\"

\"沒有人知道,\"她說。\"那天,他們離營地也不遠,只是在營地周圍徒步遠離雙胞胎一段時間。我們聽到艾可開始尖叫,我們都衝向她。我們看到她的時候附近沒有人。我還是不明白髮生了什麼\"

\"\"回聲?或者對阿切爾?\"

西蒙斯太太嗅了幾次鼻子。\"敬艾可。阿切爾就這麼走了。連他去哪兒的線索都沒有。當我們到達我們可以看到她的地方時,艾可看起來像是在和什麼東西打架,揮動著她的手臂之類的東西,但是沒有人在那裡。她一邊尖叫一邊戰鬥,一邊慢慢靠近峽谷。她就這樣走了過去,好像她從來沒有看到過一樣。\"

\"她在醫院醒來時什麼都不記得了......除了想救阿切爾?\"我問。

她的聲音很小,因為她說,\"是的。我們選擇不強迫她,因為我們害怕。彼得的父母渴望得到答案。搜救隊搜遍了那個地區的每一寸土地,但一無所獲。\"

\"你為什麼害怕讓艾可記起發生了什麼?\"我問。我看得出來,我不想讓她進一步受到精神上的創傷,但這不是問題的關鍵。

\"我們......我們只是不知道她會說什麼,\"西蒙斯太太哭了。\"如果......如果艾可做了什麼呢?不是故意的。她會有這樣的時候,她會完全無法控制,尖叫和戰鬥,並試圖離開我們。如果真的發生了什麼,我知道她不是故意的,但是我只是...我們無法面對。讓她的臉看起來。不管發生了什麼,都不是她的錯。\"

↑返回頂部↑

書頁/目錄