第274章 來自地獄(75)(1 / 1)

加入書籤

我想催她快點,但我不想分散她的注意力。我相信她和我一樣想離開那片黑暗的森林。隨著時間的流逝,它變得越來越冷。我聽到乾枯的樹葉和老松草的嘎吱聲,模糊的聲音可能是人類的腳步聲,或者是小動物從洞穴裡出來過夜。

有一種強烈的感覺,被看不見的眼睛看著,這種感覺我從來不喜歡,你可能也猜到了。我們還沒有收集到一丁點的硬資料,但是我的直覺告訴我這個地方鬧鬼很厲害,相當危險,最合理的做法就是尖叫著跑開,直到我到達一個文明文明的地方。

我沒有那麼做,因為我本來應該是這裡的專業幽靈獵手,但我絕對想象得到,離開那個地方是多麼美好。

隨著時間的推移,我們終於準備好了,多個麥克風可以接收任何可能選擇說話的死者的聲音。我很高興斯泰西在旁邊分析我們錄音師收集的周圍噪音的時間。她的工作就是從松鼠身上分離出斑點,找出任何類似人類聲音的東西。

我們回到了鏽跡斑斑的大門,它仍然深陷泥土的泥土之中,可能已經開啟了幾十年。我停下來,回頭看了看墓地,那裡現在看起來就像一個黑暗的叢林。被觀察的感覺比以往任何時候都更加強烈,我能感覺到空氣中的一種寒冷的滲透,好像形狀或怪物已經準備好從彎曲的樹幹和古老的墓碑後面溢位來。

\"我們在傾聽,\"我大聲說道,對那些看不見的、不安的靈魂說,我可以很容易地想象聚在一起看著我們。\"如果你有什麼要說的,給活著的人的任何資訊,請說。即使在我們離開後,我們也會傾聽。\"

我們站在那裡,安靜而緊張,黑暗越來越冷。然後我們繼續前行,沿著陰暗的泥路往前走,把手電筒照進黑暗中。

\"那麼,你能抓到很多這樣的鬼魂嗎?\"傑里米從他們家後廊那張野餐桌的老頭那裡問我們。這就是我被騙進去的晚餐的背景。這是一個令人愉快的環境,附近的樹林裡有香草和花園的氣味,還有成群的螢火蟲在附近的樹林裡閃爍。

食物非常誘人ーー炸雞、土豆、捲心菜和難聞的自制麵包,它們柔軟而又美味。汗茶。不過,家裡的情況很尷尬。無論如何,家庭聚餐對我來說都不是很好的環境,這讓我想起了我失去的家人。即使邁克爾和他的妹妹梅麗莎坐在一張桌子旁,準備了一頓飯,這讓我感到很不舒服。

今晚,在內維爾家的餐桌上,安柏顯得格外樂觀,或者假裝自己很樂觀,而科琳扮演悶悶不樂的青少年時,瑪雅盯著我們,幾乎沒吃東西,卡斯特把注意力集中在他的手機上,就好像晚餐時有兩個超自然的調查員是完全正常的。

傑里米一直在問問題,從他的語氣來看,很難判斷他是真的好奇還是對我們的存在有點敵意。

\"我們能夠改善我們大多數客戶的狀況,\"我回答傑里米的問題時說。\"有時候,鬼魂可能會被迫離開。有時我們會把他們困住,然後帶走。\"

\"你是如何陷害鬼魂的?\"傑里米問道。\"用棍子支起一個紙板箱?把一碗紅莓放在下面?\"

\"你一定發現了我們的操作手冊,\"我說。\"我們獲得了各種各樣複雜的裝置。它們最初是設計用來抓跑步者的,但我相信他們會工作得很好。\"

\"它們對於土狼來說不是很好,\"傑里米說。

卡斯特沒有抬頭看他的手機,\"他的名字是懷爾。\"

\"關鍵是要正確地引誘陷阱,為此,我們需要確定誰在這個房子裡徘徊,以及為什麼。\"。\"也許你能幫上忙,納威先生。你們家族世世代代擁有這個農場。你知道鬼魂可能是誰嗎?具體來說,他們的名字將是一個巨大的幫助。\"

\"我聽說了無頭騎士幽靈的傳說\"他說。\"但我只去過幾次這個地方,他們在這裡有家庭團聚。就是這樣。這是我叔祖父的,他去世時我正好是他最親近的親戚。當他們告訴我我繼承了農場,我所計劃做的就是把它賣掉。\"

\"你為什麼改變主意了?\"我問道。

傑里米似乎猶豫不決,不願回答。有那麼一會兒,我能聽到的就是夜裡蟋蟀群的叫聲,然後安柏開口了。

\"我們出來看看這個地方,\"安柏說。\"當時情況確實很糟糕......不是說現在狀況很好,但我們已經投入了大量的精力。那時,老地方就像是在對我們說話。我以前是個理賠員,你知道,汽車保險,那份工作真的讓我得了潰瘍。太多的壓力,太多的時間,我從來沒有看到我的孩子...我需要改變。我們都這麼做了。\"

\"科琳因為販毒被捕了,\"卡斯特補充道,仍然懶得抬頭看他的手機。\"所以我們不得不炸燬城鎮。\"

\"閉嘴!\"科琳崩潰了。她突然站起來,跺著腳走出房間,喃喃自語:\"這太愚蠢了。\"

安柏紅了,她的丈夫搖了搖頭,沒有看任何人。

\"這是真的,\"安柏說。\"孩子們,如果你們吃完了,就可以走了。\"

\"我還在吃!\"瑪雅說。\"我想聽到關於鬼魂和科琳如何陷入困境的故事。\"

\"我已經都知道了,\"卡斯特說,聽起來很無聊。

\"卡斯特,你為什麼不帶瑪雅去玩呢?\"安柏說。

\"我不想去玩,\"男孩回答,仍然盯著他的手機。

\"卡斯特\"安柏突然停了下來,男孩終於翻了個白眼,把他的小妹妹帶出了房間。

\"科琳才十四歲,\"傑里米聳了聳肩,當安博瞪著他。\"她應該在她朋友的睡衣派對上。警察凌晨三點給我們打了電話。她被抓住了ーー被幾個男孩開車攔下。十七歲的男孩。在科琳的錢包裡,他們找到了二十顆搖頭丸和一大筆現金。我們很幸運,她只得到社羣服務和緩刑。\"

\"你沒必要把這些都告訴他們,\"安柏說。

傑里米聳了聳肩。\"奧古斯塔這些天犯罪太多了。這個地方看起來更安全。\"

\"科琳在一家日託中心長大,當時我們都在外面工作,\"安柏說。\"我覺得我錯過了她的童年,沒有陪在她身邊。我希望能有機會和年幼的孩子相處得更好。這個農場看起來更健康。\"

\"你真的相信你能幫上忙嗎?\"傑里米問道。\"你做過多少這樣的事情?有多少鬼魂?\"他說這個詞的時候有點畏縮,好像他不相信這是真的。這很正常。

\"我辦過很多案子,\"我告訴他。\"他們中的大多數人都決心滿足客戶的要求。\"

\"那其他人呢?\"

\"有時候情況很棘手,\"我說。\"有時,活著的人不得不向死者投降。走出去,繼續前進。我不能說太多關於你的特殊情況,因為我還不知道多少。\"

\"我告訴你一件事,\"傑里米說。\"這些土豆泥是我今天遇到的最好的事情。\"他又吃了一匙,用茶來追趕,然後坐了回去。\"我不願相信這一切發生了。我是說,我喜歡恐怖。我在前廳有個專用架子。這是一個有烏鴉棲息在頂部的。但我從來不相信這些。另一方面,我已經讀了足夠多的書,知道懷疑論是沒有安全可言的,對吧?拒絕相信怪物的人總是被它殺死。我不想成為那樣的人。我也不希望安柏和孩子們成為那樣的人。\"

\"我想我們需要看看這些女士們能做些什麼,\"安柏對他說。\"這裡的情況越來越糟。我害怕在晚上熄燈。我害怕半秒鐘不去看孩子們。這應該比城市裡的生活更安全。\"

傑里米點點頭。\"我認為我們應該繼續前進。我不是很喜歡被逼到這種地步,但只要他們在這裡,我們就看看會發生什麼

晚飯後,傑里米開始詢問房子裡安裝的相機和其他裝置的問題。我讓斯泰西向他解釋了所有的事情,同時我又在房子周圍看了看。

我在樓上的大廳裡讀取了更多的電磁和溫度資料,從樓梯頂部到瑪雅的門口,我把注意力集中在樓梯頂部的區域。卡斯特回到自己的房間,無視我,似乎被他的手機吸引住了,但是他沒關門,坐在他凌亂的床上,一個恰好讓他看著我工作的角度。

回到樓下,我發現安柏和瑪雅正在快速清理廚房。

\"我要讓瑪雅上床睡覺,\"安柏說。\"傑里米和你的搭檔在外面。\"

\"我們在這裡,他似乎沒有意見,\"我說。

\"非常好。\"安柏瞥了一眼廚房的窗戶,彷彿想看看她丈夫和那個金髮碧眼的斯泰西在院子裡幹什麼似的。貨車的內部燈還亮著,但是傑里米和斯泰西在後面的某個地方,可能在看著一堆監視器和其他裝置。\"他問了她一百萬個關於你鬼魂工作的問題。對不起。\"

\"我去看看他們,\"我說。\"晚安瑪雅\"

↑返回頂部↑

書頁/目錄