第206章 前夕(1 / 1)

加入書籤

上午,公寓內。

傑克•多西推開房門,大步走向對面的兩人。

“王、湯姆。”他抱著兩人,很久不願撒手,“我終於又見到你們了。”

“哈。”王漸笑了一下,“只有一個星期而已,不用這麼誇張吧。”

“就是。”湯姆笑著補充,“再說,我看你的宣傳錄影,也很有成功人士的風采嘛。”

“切。”傑克•多西撇了撇嘴,“知道我這次的感受是什麼嗎?”

“什麼?”王漸隨口接了一句。

“成功學全是狗屎。”傑克•多西大聲發洩著,“跟著主持人大喊,‘懂了鼓掌’就行了。”

“哈哈。”王漸拍了拍他的肩膀,“好了,快去換衣服。”

“明天,我們就要站在納斯達克的臺上了。”

“你才要好好準備。”湯姆說道:“你可是我們的敲鐘人呢。”

這時,多西的女友走進公寓大門。

傑克•多西露出一個尷尬的表情,“我聽說,是要帶女伴的。”

“當然。”湯姆拍了拍手,大聲喊道:“兩位女士,又有一位女士加入你們的行列。”

接著,莎拉和湯姆的女友,就從臥室方向走了出來。

看著一身奢侈品的兩女,多西的女友有點驚訝。

“需要穿的這麼隆重?”她打量了一下自己,“可我沒有這些啊。”

“沒關係。”湯姆的女友率先走了過來,拉住多西女友的手臂。

“王給莎拉小姐買了很多首飾,”她指了指自己,“我的就是從這裡借的。”

“只可惜衣服尺碼不合適。”莎拉看了王漸一眼,笑了一下,“等會兒,我們再去選一件衣服。”

多西看著三個女人走進臥室,“怎麼有種,參加婚禮的感覺呢?”

“哈。”王漸笑著指了指衣櫃,“你也挑選一件自己的衣服吧。”

......

萊納德拿著行李,興高采烈的走出航班樓。

他的父親手拿小禮品,在萊納德身後跟著。

“好了,萊納德。”父親快走兩步,來到他的身邊。

“現在已經到紐約了,你可以告訴我,你的錢是哪裡來的了吧?”

“上千美元,可不是一個小數目。”

“爸爸?”萊納德滿臉委屈的看向父親,“你不會認為,我幹什麼違法的事情了。”

“違法?”萊納德的父親上下打量著兒子,搖了搖頭。

“你這個年齡,違法的事情一般都是小團體發起。”

“而你...應該沒哪個小團體接收。”

這...

萊納德有點生氣的看向父親,“反正,這錢的來歷絕對合法。”

“呵呵,難道還是別人白給你的?”父親低聲自語道。

“算了,回家之後我把錢給你。

“你拿錢,還給朋友們吧”

“對了。”父親露出嚴肅的表情,“這事情,一定不要告訴你媽媽。”

“你有...”萊納德驚訝的看著父親。

父親擺擺手,迅速朝前走去。

而萊納德也沒有深究,因為他看到更不可思議的事情了。

“爸爸,那個女人怎麼長著鬍子?”

父親順著萊納德的手指看去,“咳咳。”

“那不是女人長鬍子,那是...”

“男人穿裙子。”

啊?

萊納德仔細看向那個方向,就看到那個健壯的人笑了一下,接著便扭著粗腰朝衝自己走來了。

父親看到這個情況,拉上萊納德快步走出機場。

“這...”萊納德感覺受到了一萬點暴擊,“就是紐約嗎?”

“對了,爸爸。”他想了一下,開口問道:“我們明天,能不能去納斯達克交易所門前?”

“據說,那裡的火炬傳遞者是籃球明星尤因。”

“你真喜歡籃球?”父親想起萊納德在來之前,一定要買一件NBA球衣,便點了點頭。

“納斯達克門前,穿NBA球衣。”萊納德回憶著約定的接頭暗號,滿意的點了點頭。

“那我們,就趕快去酒店吧。”

......

曼哈頓,NBC的辦公大樓內。

從維亞康姆空降而來的副臺長慢慢的喝著咖啡,表情糾結的看著眼前的資料。

“唉,這個作家的人設,簡直和匪幫說唱歌手一樣,讓人難以下手。”

私生活泛濫,絲毫沒有影響海明威的地位。

而有托馬斯•沃爾夫與資助者反目的例子在前,王和《我和大法師》編輯不和的影響,也就可想而知了。

甚至於連涉毒、犯罪,都不能影響作家的形象。

比利•海斯用事實說明,公眾們對作家的容忍簡直就是無底線的。

“唉,西蒙•舒斯特出版社的總編,”他嘆了口氣,“這簡直就是個不可能完成的任務。”

“其實,公眾們對作家有一點不能容忍。”副臺長助理看著上司滿臉愁容,忍不住提醒道。

“恩,什麼?”副臺長眼睛一亮,盯著對方。

“讀者們受不了作家對作品不認真,尤其是作家們相比於創作,更愛金錢。”助理小聲說道。

“有什麼好的突破口?”副臺長想了一下,點了點頭。

助理指著電腦,做了個詢問的手勢。

在得到肯定的答覆後,他登入了wangwen.com。

接著,便點開《異常生物見聞錄》,進入書評區了。

“你看一下,這些讀者們都在催更。”

“而最近一段時間,這個叫做王漸的作家,更新量甚至比不過傳統作家的。”

“他去幹什麼了?”助理小聲提醒。

“twitter的上市。”副臺長喃喃道。

“而上市,在一般情況下,意味著將獲得大量的財富。”

助理點了點頭,“你能想象莫扎特為了財富,而懈怠作曲嗎?”

“我想...以斯蒂芬•金先生為代表的作家群體,也會看不起這種人吧。”

“明天就是twitter的上市之日。”副臺長喝了口咖啡,“我們可以擷取一部分,然後再安排一些書迷採訪。”

“在採訪中,這些書迷會表示對作家感到失望。”助理補充了一句。

副臺長笑著點了點頭,“再找幾位作家,對這種行為表示不恥就可以了。”

他拍了拍助理的肩膀,吩咐道:“去找新聞部負責人過來。”

“新聞部負責人正在安排明天的奧運火炬採訪。”

助理笑道:“我們是不是可以把運動員的努力拼搏,與作家的上市,進行一下對比呢?”

“嗯。”副臺長點了點頭,“最好,在安排一個街頭採訪。”

“這樣更有真實感。”

↑返回頂部↑

書頁/目錄