第229章 新的發現(1 / 1)

加入書籤

米爾與瑪蒂爾達乘坐上了馬車,離開了居民區,卡爾是在他們之前離開的這裡。

“米爾,我們去新奧爾良港口那裡找什麼?”

“我想知道艾碧斯是從什麼地方運輸到這裡的。”

瑪蒂爾達說:“米爾,那裡不一定會有任何線索的,我想他們會離開,甚至有可能會白跑一趟。”

“不,瑪蒂爾達,也許我會在那邊發現點別的線索。”米爾執意要去。

米爾是想著在白天去新奧爾良港口,如果到了晚上,也許會想那天晚上去的場景相似,瑪蒂爾達會被嚇死的。

米爾沒有聽見瑪蒂爾達的回應:“瑪蒂爾達,我們最好快一點,爭取在傍晚之前回來。”

“為什麼?”

“有不乾淨的東西,你能明白嗎?”

瑪蒂爾達搖了搖頭說:“我不明白,你可以詳細地說出來。”

“噢,不,我不想給你說這種事,更不能告訴你。”

“是幽靈嗎?”她忽然問。

米爾遲疑片刻,聳了聳肩說:“是的,就是幽靈,你知道它?”

“在法蘭西曾聽居民談論過此事,只是我從來沒有見過。”瑪蒂爾達好奇的問:“你見過嗎?米爾,它長什麼樣子?”

“它一點也不好看,雖然我只瞧見過背景,它的證明是什麼樣子的,我一概不知道。”

米爾接著說:“對了,克里斯也見過它,似乎見過它長什麼模樣。”

“是嗎?”

“當然。”米爾回憶著:“它很黑,孤零零地佇立在昏黃的燈光之下,它沒有穿任何衣服。”米爾一邊比劃著一邊說:“它的屁股那麼大個,金燦燦的頭髮也很長,彷彿它像是個女人。”

“在白天,我不確定它是否還會能出現,那天我記得是在晚上,我和你的哥哥去送愛麗娜的時候瞧見的,當時我們是再船的甲板上。”米爾說:“晚上的夜光極為明亮,打在它的身體上,散發著某種異樣的光芒,它的背部極為纖細,而且筆直的程度像極了一面牆,接近於平面的那種光滑感,它身上的皮膚要比月光還要明亮,天上雲彩的那種白色。”

“哇,我認為她應該是個極為漂亮的幽靈。”瑪蒂爾達驚歎了一句。

米爾勸告她說:“瑪蒂爾達,你千萬不要有這種感覺,我不知道她出現會在新奧爾良上搞點別的事情來。”

“是當謀殺案的兇手嗎?”瑪蒂爾達仰起頭看著馬車的頂部,眨了眨眼睛說。

“這可不好說,幸虧謀殺案的兇手不是幽靈乾的,否則我真的拿她沒有任何辦法。”米爾注視著瑪蒂爾達美貌說:“其實,這次的謀殺案一切都是因你的哥哥而起,若不是他的一紙荒謬的結論,也許還輪不到我來調查。”

“我聽說了。”瑪蒂爾達看向米爾的眼睛,發現他的眼神裡的羨慕之色不見了:“我的哥哥偶爾會說點有關案子的事兒。”

“什麼?”米爾驚訝道:“他是想讓你參與嗎?”

“並不是,他是想讓我多一點了解你。”

米爾明白了克里斯的用意,讓瑪蒂爾達成功的糾纏,是為了給自己的父親一個很好的答覆,克里斯與他父親之間一定有信件的往來,他想要找個時間去親自詢問一下克里斯。

“我們快到了。”米爾側著身瞅著窗外的幾名法蘭西區的警員在路邊把守著。

沒過多一會兒,馬車從急速變為遲緩,漸漸地停在了港口附近的位置。

“怎麼在港口之外停下來了?”米爾感到極為詫異。

他告訴了瑪蒂爾達,自己要下車看看情況。

“馬車怎麼停了?”米爾開啟馬車門問道。

車伕回答說:“先生,是有警署的人攔下來了,前方我們不能過去。”

米爾緩慢地朝著攔截車伕的傢伙走了過去,那名警員仰著高傲的頭顱,用粗壯的手臂在前方端著燧發槍,米爾感覺他像極了華德·魯的姿態。

“先生,我不管你是誰,你都不能從這兒過去。”他傲慢道。

“你是路易探長的人嗎?”米爾站在那人的對面,幾乎比他高了半頭。

那人聽見了米爾說出路易探長的頭銜,直言相告說:“謀殺案的兇手據說就在附近,這是長官對我們下的命令,需要在這裡蹲守。”

米爾盯著那人的深紅色頭髮嚷道:“喂!請你回答我的話。”

“我不是路易探長的人。”

米爾點了一下頭:“很好,那你應該是華德·魯的人,你是他的手下,我們見過,我記得你。”

“是嗎?我一點沒有印象。”

“新奧爾良旅館的320房間裡,華德·魯與路易探長在吵架,我當時就在旁邊。”

那人驚恐地望著米爾:“你是愛德華偵探?”

“是的。”

“難道你沒有去調查兇手嗎?”

“我是來抓兇手的。”

那人摸了摸下巴,繼續大量著米爾:“你更不能進去。”

“為什麼?”米爾疑惑道。

“長官吩咐過我們,愛德華偵探是決不能來這兒的。”那人說:“我感覺你就像是兇手。”

“你想嚐嚐灰頭土臉回到法蘭西的滋味嗎?華德·魯馬上就要滾蛋了,我想你們也會的。”米爾輕視道:“謀殺案的兇手已經被我抓到了,你們長官華德·魯正在警署裡,瞧著路易探長審訊奧馬爾呢。”

“不,不可能。”那人看了看旁邊的同僚:“長官不會底下我們不管的。”

“你們可以去回到警署裡問問。”

瑪蒂爾達隱約間聽到了米爾與法蘭西區的警員發生了一點不愉快,索性下車幫幫他,至少身份可以讓馬車通行。

“米爾,發生什麼事情了?”

“噢,我們進不去了,瑪蒂爾達。”

“瑪...瑪蒂爾達小姐。”那人望見了一個美麗的姑娘在米爾的身後悄然出現,他偏過腦袋仔細地觀察著,瑪蒂爾達的樣貌和身份給帶來了極大的恐懼,於是驚慌道。

“你認得我?”

“是的,在警署附近。”

瑪蒂爾達的眼睛沒有落在他身上,而是瞟向了米爾:“你應該知道我是誰,更應該知道他是誰。”

那人朝著瑪蒂爾達深深地鞠了一躬:“尊敬的瑪蒂爾達小姐,我是遵從了華德·魯長官的吩咐。”

“是的,我不想為難你,只要你讓馬車透過,我們需要調查一下。”瑪蒂爾達用著溫柔的口吻說:“或者你跟著我們一起進去,這樣,可以保證我們是在調查線索,若是見到了你的長官,你會有些說辭。”

“謝謝,瑪蒂爾達小姐。”那人再次鞠躬說。

“請告訴我你的名字。”

“瑪蒂爾達小姐,請叫我凱文。”

瑪蒂爾達立即轉過身看著米爾:“馬車就就在這裡停下吧,你可以多給他一點錢,等我們回去的時候,可以有車可乘坐。”

“凱文,請你帶路吧。”

“好的,瑪蒂爾達小姐。”

凱文大步子邁過去,對著同僚簡單地交代了兩句,便帶著瑪蒂爾達和米爾進入了新奧爾良港口。

瑪蒂爾達向遠處眺望著,新奧爾良港口對她來說是有點熟悉了,她剛來到新奧爾良的時候,就是在最前方的碼頭那裡下了船。

“這裡還有別的泊位了嗎?凱文。”米爾想要帶瑪蒂爾達離開第二個碼頭。

凱文說:“目前是有兩個泊位,愛德華偵探先生。”

緊接著凱文指向左方的茂密的樹林:“在那個方向。”

米爾與瑪蒂爾達同時向凱文手指的方位觀察著。

米爾沒有瞧見草地上有可行之路:“那裡好像沒有任何路線。”

“是的,除了碼頭上的泊位就只剩下它們了,它們是廢棄的。”

“沒有人到那邊坐船從這裡離開嗎?”

凱文講述著:“偶爾會有在沙灘上玩耍的人,我記得那裡僅僅有一艘舊船,足以提供這兒的孩子們享受坐船的時的場景。”

“我們可以去那裡瞧瞧,瑪蒂爾達。”

“我似乎有點感興趣了。”

米爾一邊走一邊問:“是海嗎?”

“是平靜的大海和破舊的船。”

“你不感覺這裡缺少點什麼嗎?”

瑪蒂爾達側過臉說:“缺少點喧囂。”

“是啊,灰鳶不見了,我不知道它們去了什麼地方,像是被什麼傢伙硬生生的趕走了。”米爾抬起頭,望了望僅有的一些巨大的橡樹。

“它們看上去成精了。”米爾感到不可思議:“極為粗壯的樹幹,它們枝幹像極了在戰鬥,揮舞著手中的兵器。”

“是的,我也感覺到有點奇怪,新奧爾良港口僅在這一端有這種樹木。”瑪蒂爾達頓時停住了腳步,眼望前方,她的手緊緊地捂住了米爾的結實的臂膀,然後輕聲說:“米爾,你瞧。”

“凱文。”米爾極小聲地嚷道:“停止前行。”

前方有個衣衫襤褸的人,赤著腳坐在破舊的船上邊緣,直視海岸的前方。

從背影上望去,身材魁梧,溼漉漉的深棕色的頭髮,亂蓬蓬的散落在肩上,其中有許多是打著彎的,還有少許打綹的痕跡。

米爾可以確定了那個人的性別,只是不知道他待在這兒在幹些什麼,或者是在等待著什麼人的到來。

↑返回頂部↑

書頁/目錄