第111章 (1 / 1)

加入書籤

麼瘦削和纖細——可憐的拇指姑娘啊!她一定會凍死的。

雪也開始下降,每朵雪花落到她身上,就好像一個人把滿鏟

子的雪塊打到我們身上一樣,因為我們高大,而她不過只有

一寸來長。她只好把自己裹在一片乾枯的葉子裡,可是這

並不溫暖——她凍得發抖。

在她現在來到的這個樹林的附近,有一塊很大的麥田;

不過田裡的麥子早已經收割了。凍結的地上只留下一些光

赤的殘梗。對她說來,在它們中間走過去,簡直等於穿過

一片廣大的森林。啊!她凍得多麼發抖啊!最後她來到了

一隻田鼠的門口。這就是一棵麥根下面的一個小洞。田鼠

住在那裡面,又溫暖,又舒服。她藏有一整房間的麥子,她

還有一間漂亮的廚房和一個飯廳。可憐的拇指姑娘站在門

裡,像一個討飯的窮苦女孩子。她請求施捨一顆大麥粒給

她,因為她已經兩天沒有吃過一丁點兒東西。

“你這個可憐的小人兒,”田鼠說——因為她本來是一

個好心腸的老田鼠——“到我溫暖的房子裡來,和我一起吃

點東西吧。”

因為她現在很喜歡拇指姑娘,所以她說:“你可以跟我

住在一塊,度過這個冬天,不過你得把我的房間弄得乾淨整

61

62

齊,同時講些故事給我聽,因為我這個人就是喜歡聽故事。”

這個和善的老田鼠所要求的事情,拇指姑娘都一一答

應了。她在那兒住得非常快樂。

“不久我們就要有一個客人來,”田鼠說。“我的這位鄰

人經常每個星期來看我一次,他住的比我舒服得多,他有寬

大的房間,他穿著非常美麗的黑天鵝絨袍子。只要你能夠

得到他做你的丈夫,那麼你一輩子可就享用不盡了。不過

他的眼睛看不見東西。你得講一些你所知道的、最美的故

事給他聽。”

拇指姑娘對於這事沒有什麼興趣。她不願意跟這位鄰

居結婚,因為他是一隻鼴鼠。他穿著他的黑天鵝絨袍子來

拜訪了。田鼠說,他是怎樣有錢和有學問,他的家也要比田

鼠的大二十倍;他有很高深的知識,不過他不喜歡太陽和美

麗的花兒;而且他還喜歡說這些東西的壞話,因為他自己從

來沒有看見過它們。

拇指姑娘得為他唱一曲歌。她唱了“金龜子呀,飛走

吧!”,又唱了“牧師走上草原”。因為她的聲音是那麼美麗,

鼴鼠就不禁愛上她了。不過他沒有表示出來,因為他是一

個很謹慎的人。

最近他從自己房子裡挖了一條長長的地道,通到她們

的這座房子裡來。他請田鼠和拇指姑娘到這條地道里來散

步,而且只要她們願意,她們隨時都可以來。不過他忠告

她們不要害怕一隻躺在地道里的死鳥。他是一隻完整的鳥

兒,有翅膀,也有嘴。無疑地他是不久以前、在冬天開始的時

候死去的。他現在被埋葬的這塊地方,恰恰被鼴鼠打穿了

成為地道。

鼴鼠嘴裡銜著一根引火木——它在黑暗中可以發出閃

光。他走在前面,為她們把這條又長又黑的地道照明。當她

們來到那隻死鳥躺著的地方時,鼴鼠就用他的大鼻子頂著

天花板,朝上面拱著土,拱出一個大洞來。陽光就透過這洞

口射進來。在地上的正中央躺著一隻死了的燕子,他的美

麗的翅膀緊緊地貼著身體,小腿和頭縮到羽毛裡面:這隻可

憐的鳥兒無疑地是凍死了的。這使得拇指姑娘感到非常難

過,因為她非常喜愛一切鳥兒。的確,他們整個夏天對她唱

著美妙的歌,對她喃喃地講著話。不過鼴鼠用他的短腿子

一推,說:“他現在再也不能唱什麼了!生來就是一隻小鳥

——這該是一件多麼可憐的事兒!謝天謝地,我的孩子們

將不會是這樣。像這樣的一隻鳥兒,什麼事也不能做,只會

63

吱吱喳喳地叫,到了冬天就不得不餓死了!”

“是的,你是一個聰明人,說得有道理,”田鼠說。“冬

天一到,這些‘吱吱喳喳’的歌聲對於一隻雀子有什麼用呢?

他只有捱餓和受凍的一條路。不過我想這就是大家所謂的

了不起的事情吧!”

拇指姑娘一句話也不說。不過當他們兩個人把背掉向

這燕子的時候,她就彎下腰來,把蓋在他頭上的那一簇羽毛

溫柔地向旁邊拂了幾下,同時在他閉著的雙眼上輕輕地接

了一個吻。

“在夏天對我唱出那麼美麗的歌的人也許就是他了,”

她想。“他不知給了我多少的快樂——他,這隻親愛的、美

麗的鳥兒!”

鼴鼠現在把那個透進陽光的洞口又封閉住了;然後他

就陪伴著這兩位小姐回家。但是這天晚上拇指姑娘一忽兒

也睡不著。她爬起床來,用草編成了一張寬大的、美麗的毯

子。她拿著它到那隻死了的燕子的身邊去,把他的全身蓋

好。她同時還把她在田鼠的房間裡所尋到的一些軟棉花裹

在燕子的身上,好使他在這寒冷的地上能夠睡得溫暖。

“再會吧,你這美麗的小鳥兒!”她說。“再會吧!在夏

64

天,當一切的樹兒都變綠了的時候,當太陽光溫暖地照著我

們的時候,你唱出美麗的歌聲——我要為這感謝你!”於是

她把她的頭貼著這鳥兒的胸膛上。她馬上驚恐起來,因為

他身體裡面好像有件什麼東西在跳動,這就是鳥兒的一顆

心。這鳥兒並沒有死,他只不過是躺在那兒凍得失去了知

覺罷了。現在他得到了溫暖,所以他又活了起來。

在秋天,所有的燕子都向溫暖的國度飛去。不過,假如

有一隻掉了隊,他就會遇到寒冷,於是他就會凍得落下來,

像死了一樣;他只有躺在他落下的那塊地上,讓冰凍的雪花

把他全身蓋滿。

拇指姑娘真是抖得厲害,因為她是那麼驚恐;這鳥兒,

跟只有寸把高的她比起來,真是太龐大了。可是她鼓起勇

氣來。她把棉花緊緊地裹在這隻可憐的鳥兒的身邊;同時

她把自己常常當作被蓋的那張薄荷葉拿來,覆在這鳥兒的

頭上。

第二天夜裡,她又偷偷地去看他。他現在已經活了,不

過還是有點昏迷。他只能把眼睛微微地睜開一忽兒,望了

拇指姑娘一下。拇指姑娘手裡拿著一塊引火木站著,因為

她沒有別的燈亮。

65

66

“我感謝你——你,可愛的小寶寶!”這隻身體不太好

的燕子對她說,“我現在真是舒服和溫暖!不久就可以恢

復我的體力,又可以飛了,在暖和的陽光中飛了。”

“啊,”她說。“外面是多麼冷啊。雪花在飛,遍地都在結

冰。還是請你睡在你溫暖的床上吧,我可以來照料你呀。”

她用花瓣盛著水送給燕子。燕子喝了水以後,就告訴

她說,他有一個翅膀曾經在一個多刺的灌木林上擦傷了,因

此不能跟別的燕子們飛得一樣快;那時他們正在遠行,飛到

那遼遠的、溫暖的國度裡去。最後他落到地上來了,可是其

餘的事情他現在就記不起來了。他完全不知道自己怎樣來到

這塊地方的。

燕子在這兒住了一整個冬天。拇指姑娘待他很好,非

常喜歡他,鼴鼠和田鼠一點兒也不知道這事,因為他們不

喜歡這隻可憐的、孤獨的燕子。

當春天一到來,太陽把大地照得很溫暖的時候,燕子就

向拇指姑娘告別了。她把鼴鼠在頂上挖的那個洞開啟。太

陽非常美麗地照著他們。於是燕子就問拇指姑娘願意不願

意跟他一起離開:她可以騎在他的背上,這樣他們就可以遠

遠地飛走,飛向綠色的樹林裡去。不過拇指姑娘知道,如果

67

她這樣離開的話,田鼠就會感到痛苦的。

“不成,我不能離開!”拇指姑娘說。

“那麼再會吧,再會吧,你這善良的、可愛的姑娘!”燕

子說。於是他就向太陽飛去。拇指姑娘在後面望著他,她

的兩眼裡閃著淚珠,因為她是那麼喜愛這隻可憐的燕子。

“滴麗!滴麗!”燕子唱著歌,向一個綠色的森林飛去。

拇指姑娘感到非常難過。她得不到許可走向溫暖的太

陽中去。在田鼠屋頂上的田野裡,麥子已經長得很高了。對

於這個可憐的小女孩子說來,這麥子簡直是一片濃密的森

林,因為她究竟不過只有一寸來高呀。

“在這個夏天,你得把你的新嫁衣縫好!”田鼠對她說,

因為她的那個討厭的鄰人——那個穿著黑天鵝絨袍子的鼴

鼠——已經向她求婚了。“你得準備好毛衣和棉衣。當你做

了鼴鼠太太以後,你應該有坐著穿的衣服和睡著穿的衣服

呀。”

拇指姑娘現在得搖起紡車來。鼴鼠聘請了四位蜘蛛,

日夜為她紡紗和織布。每天晚上鼴鼠來拜訪她一次。鼴鼠

老是在咕嚕地說:等到夏天快要完的時候,太陽就不會這麼

熱了;現在它卻把地面烤得像石頭一樣硬。是的,等夏天

去了以後,他就要跟拇指姑娘結婚了。不過她一點也不感

到高興,因為她的確不喜歡這位討厭的鼴鼠。每天早晨,當

太陽昇起的時候,每天黃昏,當太陽落下的時候,她就偷偷

地走到門那兒去。當風兒把麥穗吹向兩邊、使得她能夠看

到蔚藍色的天空的時候,她就想象外面是非常光明和美麗

的,於是她也就渴望地希望再見到她的親愛的燕子。可是

這燕子不再回來了,無疑地,他已經飛向很遠很遠的、美麗

的、青翠的樹林裡去了。

現在是秋天了,拇指姑娘的全部嫁衣也準備好了。

“四個星期以後,你的婚禮就要舉行了,”田鼠對她說。

但是拇指姑娘哭了起來,同時說她不願意和這討厭的鼴鼠

結婚。

“胡說!”田鼠說,“你不要固執;不然的話,我就要用

我的白牙齒來咬你!他是一個很可愛的人,你得和他結婚!

就是皇后也沒有他那樣好的黑天鵝絨袍子哩!他的廚房和

儲藏室裡都藏滿了東西。你得到這樣一個丈夫,應該感謝上

帝!”

現在婚禮要舉行了。鼴鼠已經來了,他親自來迎接拇

指姑娘。她得跟他生活在一起,住在深深的地底下,永遠再

68

也不能到溫暖的太陽光中來,因為他不喜歡太陽。這個可

憐的小姑娘現在感到非常難過,因為她現在不得不向那

光耀的太陽告別——這太陽,當她跟田鼠住在一起的時候,

她還能得到許可在門口望一眼。

“再會吧,您,光明的太陽!”她說著,同時向空中伸出

雙手,並且向田鼠的屋子外面走了幾步——因為現在大麥

已經收穫了,這兒只剩下乾枯的梗子。“再會吧,再會吧!”

她又重複地說,同時用雙臂抱住一朵還在開著的小紅花。

“假如你看到了那隻小燕子的話,我請求你代我向他問候一

聲。”

“滴麗!滴麗!”在這時候,一個聲音忽然在她的頭上叫

起來。她抬頭一看,這正是那隻小燕子剛剛在飛過。他一看

到拇指姑娘,就顯得非常地高興。她告訴他說,她多麼不願

意要那個醜惡的鼴鼠做她的丈夫啊;她還說,她得深深地住

在地底下,太陽將永遠照不進來。一想到這點,她就忍不住

哭起來了。

“寒冷的冬天現在要到來了,”小燕子說。“我要飛得很

遠,飛到溫暖的國度裡去。你願意跟我一塊兒去嗎?你可以

騎在我的背上!你用腰帶緊緊地把你自己繫牢。這樣我們

69

就可以離開這醜惡的鼴鼠,從他黑暗的房子飛走——遠遠

地、遠遠地飛過高山,飛到溫暖的國度裡去:那兒的太陽光

比這兒更美麗,那兒永遠只有夏天,那兒永遠開著美麗的花

朵。跟我一起飛吧,你,甜蜜的小拇指姑娘;當我在那個陰

慘的地洞裡凍得僵直的時候,你救了我的生命!”

“是的,我將和你一塊兒去!”拇指姑娘說。她坐在這鳥

兒的背上,把腳擱在他展開的雙翼上,同時把自己用腰帶緊

緊地系在他最結實的一根羽毛上。這麼著,燕子就飛向空

中,飛過森林,飛過大海,高高地飛過常年積雪的大山。在這

寒冷的高空中,拇指姑娘凍得抖起來。但是這時她就鑽進

這鳥兒溫暖的羽毛裡去。她只是把她的小腦袋伸出來,來

欣賞她下面的那些美麗的風景。

最後他們來到了溫暖的國度。那兒的太陽比在我們這

裡照得光耀多了,天似乎也是加倍地高。田溝裡,籬笆上,

都生滿了最美麗的綠葡萄和藍葡萄。樹林裡處處懸著檸檬

和橙子。空氣裡飄著桃金娘和麝香的香氣;許多非常可愛

的小孩子在路上跑來跑去,跟一些顏色鮮豔的大蝴蝶兒一

塊兒嬉戲。可是燕子越飛越遠,而風景也越來越美麗。在一

70

個碧藍色的湖旁有一叢最可愛的綠樹,它們裡面有一幢白

得放亮的、大理石砌成的、古代的宮殿。葡萄藤圍著許多高

大的圓柱叢生著。它們的頂上有許多燕子窠。其中有一個

窠就是現在帶著拇指姑娘飛行的這隻燕子的住所。

“這兒就是我的房子,”燕子說。“不過,下面長著許多美

麗的花,你可以選擇其中的一朵;我可以把你放在它上面。

那麼你要想住得怎樣舒服,就可以怎樣舒服了。”

“那好極了,”她說,同時拍著她的一雙小手。

那兒有一根巨大的大理石柱。它已經倒在地上,並且

跌成了三段。不過在它們中間生出一朵最美麗的白色鮮花。

燕子帶著拇指姑娘飛下來,把她放在一片寬闊的花瓣上面。

這個小姑娘感到多麼驚奇啊!在那朵花的中央坐著一個小

小的男子!——他是那麼白皙和透明,好像是玻璃做成的。

他頭上戴著一頂最華麗的金制王冠,他肩上生著一雙發亮

的翅膀,而他本身並不比拇指姑娘高大。他就是花中的安

琪兒。每一朵花裡都住著這麼一個小小的男子或婦人。不

過這一位卻是他們大家的國王。

“我的天啊!他是多麼美啊!”拇指姑娘對燕子低聲地

說。

71

這位小小的王子非常害怕這隻燕子,因為他是那麼細

小和柔嫩,對他說來,燕子簡直是一隻龐大的鳥兒。不過當

他看到拇指姑娘的時候,他馬上就變得高興起來:她是他一

生中所看到的一位最美麗的姑娘。因此他從頭上取下他的

金王冠,把它戴到她的頭上。他問了她的姓名,問她願不願

意做他的夫人——這樣她就可以做一切花兒的皇后了。這

位王子才真配稱為她的丈夫呢,他比那癩蛤蟆的兒子和那隻

穿大黑天鵝絨袍子的鼴鼠來,完全不同!因此她就對這位

逗她喜歡的王子說:“我願意。”這時每一朵花裡走出一位

小姐或一位男子來。他們是那麼可愛,就是看他們一眼也

是幸福的。他們每人送了拇指姑娘一件禮物,但是其中最

↑返回頂部↑

書頁/目錄