第249章 翻譯的工作?(1 / 1)

加入書籤

第二百七十六章翻譯的工作?

“走吧!”

“不騎車子嗎?”姜欣苒滿臉歡喜的問道。

“不騎,前面就是,看到了沒有?走過去吧。”

姜欣苒看了看,微微點點頭,擰著手裡面的網袋子,跟在王安平的身邊,向不遠處的新華書店走了過去。

“你要買什麼書籍?”

“我就是過去看一看!挑選一些書籍回去看一看!多看一些書,也能夠擴充套件一下自己的視界。”

將腳踏車停在了外邊。

兩人走了進去。

進入大門口,整齊擺放著很多的舊書。

王安平站在門口,看了起來,微微挑了一下眉頭,舊書攤上面也並沒有任何一本的英文書籍。

上一次的英文詞典,還是在廢品收購站掏回來的。

而且,因為時代的原因。

有些翻譯,也並不是很正確。

主要也是英文的詞彙少,通暢來說一個單詞,能夠翻譯成好幾個意思來。

這也就是英文最大的弊端。

它不能夠和中文一樣,能夠做到一段話,精準得表達,其中的意思。

所有語言當中。

就沒有任何一種語言,能夠和中文比的。

詞語簡介,表達清楚。

日常所用到的詞語,那也就是三四千個而已。

不像是英文,到了現代依舊還不斷地在增加當中。

看了看,並沒有什麼自己想要的。

王安平帶著姜欣苒在書店裡面逛了起來。

最後買了兩本偉人語錄,和兩張偉人的畫像和幾本信紙。

信紙的話,他準備將哈利波特,吸血鬼系列給寫出來。

這種躺著賺錢的事情。

不幹,那不是傻子嘛!

王安平低聲嘆了一口氣,看來想要走翻譯這一條路,還是不行的呢。

小地方的機遇,還是太少了。

王安平可知道,這年月會英文的那可是很少。

很多都是在國家有關部門工作的。

讓他們在外邊去接這種反應的工作,基本上不太可能的。

人家根本就沒有那個時間。

再說了,像是一些工廠裡面。

那也都是求爺爺,告奶奶的,然後上面才會給安排進行幫著翻譯的。

會英語,在這年代那算得上是特殊的人才。

分別為初級,中級,副高階的翻譯。

每個等級的翻譯,那待遇也是不一樣的。

六十年代的話,因為稿酬比較低下,尤其是接下來偉人都提出了削減他的工資。

所有大幅度的下降,根據翻譯等級,差不多也就是在2塊到5錢,千字。

當然了,這也是明面上的收入而已。

你真是要從事這一行業的話。

隱晦的收入,那還是有的。

給廠子裡面翻譯資料,人家廠子裡面難道就不表示表示了嗎?

這可能嗎?

紅包,工業卷,各種票,那還不是大大的有。

王安平記得錢春綺錢老,在五十年代就是從事翻譯工作。

翻譯了海涅詩集,當時的稿費。

就高達5000塊錢。

所以呢,王安平感覺搞翻譯這個工作,還真是挺適合他的。

要比進廠子裡面噹噹工人,強多了。

他實在是受不了,制度的約束。

大三的時候,就進了一家裝飾公司進行實習。

實習了幾個月過後。

怎麼也感覺不適應。

大學畢業過後,就去了好大兒家的公司,跑醫療器材銷售工作。

靠著好大兒的關係。

還有同學們的關係。

那三四年下來,可沒有少掙。

否則的話,他一個沒有長輩幫襯的人,還回家承包田地,搞養殖。

去那裡弄錢呢?

“你買這個幹什麼呢?”姜欣苒低聲問道。

“當然讀了,偉人的話,會給人一種無形的力量,鼓舞著我們前行!尤其是在你迷茫的時候,最好是多讀讀。”

“那買一本不就行了。”

“還有一本給妹妹她們看。”

“一本不夠嗎?浪費那個錢幹什麼呢?”

“同志,你好算一算多少錢。”王安平將東西放到收銀臺上面問道。

“好的,同志,請稍等片刻。”

“同志,我想要問一下,你們店裡面能不能進到英文書籍?”

書店的工作人員,用一種警惕的眼神看著王安平,“你要英文書籍幹什麼?”

“怎麼買英文書籍,難道還有問題嗎?西方國家的比我們先進,我們想要了解搞明白他們為什麼發達,師夷長技以制夷,如果就連他們的文字都看不懂,還如何瞭解他們?超過他們呢?”

店員錯愕了一下,微微歉意的說道,“不好意思同志,現如今敵特太過於猖狂了,突然之間聽到有人要外國的書籍,讓我楞了一下。”

“小夥子,你想要英文書籍?”一個穿著白襯衫,帶著老花鏡,滿頭銀髮的老人家,笑眯眯的走了過來,上下打量著王安平,微微點點頭。

看著氣質像是一個讀書人。

“嗯!大爺,您……”看著面帶笑意看著他的大爺,王安平彷彿是心事被看穿了,臉上都是尷尬之色。

“走吧!跟老頭子我走!老頭子我考考你。”

王安平應了一聲,將錢遞給書店工作人員,接過找來的錢,將偉人語錄和信紙,裝到網兜子裡面,和大爺一起走了出去。

“小子王安平,您老貴姓?”

“老頭子我姓褚。”

“褚老。”

兩人走出了新華書店,一邊走一邊用英語聊著天。

褚老不時的瞥了一眼王安平,笑著點點頭。

“你這英語水平,還算是不錯!相對於那些留學生來說,你的英語水平,要遠比國內那些沒有出過國的人,相對來說強一些,但也就是有些。尤其是在語法的運用方面,比他們強不少。”

王安平微微笑了笑。

這肯定的了。

肯定要比國內那些沒有留過學的大部分人都要強了。

他們什麼時候才接觸英語呢?

他呢?初中三年,高中三年,大學四年。還考了級。

就目前來說,肯定是要強過不少人。

不過聽著褚老的口音,王安平就知道褚老,肯定是留學英國倫敦。

一嘴的,都是倫敦口腔。

“你這水平做翻譯一些西方的資料,也是沒有什麼問題。也就是專業方面的,不知道你這邊行不行?”

“專業方面的話,這個沒有學過,不過可以查一下字典。”

專業的話,那用到就需要太多專業的詞語了。

別說他一個華夏人了。

就算是拉一個英語國家的人過來。

讓他們進行翻譯,他們也不行的。

專業的詞語,誰要不上這些課程的話,誰會去學那些,一輩子或許都用不到一次的東西呢?

褚老微微點點頭。

↑返回頂部↑

書頁/目錄