第201章 瘋了!整個歐洲都瘋了!(1 / 1)

加入書籤

看著電影宮外那聲勢浩大的遊行隊伍,電影宮這邊的記者和影評人們也一片驚歎。

“天吶!他們都幹了什麼啊!”

“又是那些女權主義者!”

“她們都是來支援這部電影的麼?”

“哈,想不到最瞭解我們想什麼的,竟然會是中國人?”

“婦女能頂半邊天,我知道這句話是是誰說的了,難怪這麼有意思!”

“確實,看來這一次,《女兒國》在威尼斯絕不會空手而歸了。”

人群越來越多,聲音越來越大,根本不用剪輯拼接,這就是天生的新聞素材。

記者們的職業本能瞬間壓倒了一切。

短暫的驚愕之後,是幾乎同步爆發的行動力。

他們二話不說,如同聽到發令槍響的短跑運動員,猛地抓起放在腳邊或掛在脖子上的各式相機——從笨重的徂徠卡到相對輕便的尼康——爭先恐後地湧向窗戶邊,甚至有人不顧禮儀直接踩上椅子,只為獲得一個更好的拍攝角度。

“咔嚓!咔嚓!咔嚓!”

快門聲密集得如同暴雨敲打窗欞,連綿不絕。

耀眼的閃光燈一次次亮起,將窗外遊行隊伍那激昂的面孔和醒目的標語牌,連同電影宮內人們驚詫的表情,一同定格在底片上。

“快!多拍幾張!這個角度!把《女兒國》的海報和遊行隊伍拍在一起!”

“上帝啊,這絕對是明天所有報紙的頭版圖片!”

“威尼斯電影節歷史上,還從來沒有哪部電影能得到如此……如此民間的、聲勢浩大的支援!這已經不是普通的影迷活動了,這是社會運動與電影的聯姻!”

記者們一邊瘋狂按動快門,一邊激動地交流著。

他們敏銳地意識到,眼前這一幕的意義已經超越了一場普通的電影放映成功,它成為了一個文化現象,一個值得大書特書的新聞事件。

林斌呆坐在椅子上,看著眼前這失控的場面,嘴唇動了動,最終什麼也沒說出來。

他腦子裡一片混亂,完全無法理解,一部電影怎麼會引來街上的人的遊行?

這在他的認知和經驗裡,是聞所未聞的。

唐國牆和章小六面面相覷,從對方眼中都看到了巨大的震撼和一絲不安的榮耀。

朱琳則緊緊攥著自己的衣角,心跳快得如同擂鼓,窗外那為她飾演的角色、為這部電影而聚集的人群,讓她感到一種前所未有的的眩暈。

果不其然,就在第二天,歐洲各大報紙的娛樂版、甚至是一些社會新聞版塊,都被來自威尼斯的訊息佔據。

義大利的《晚郵報》在文化版頭條刊登了遊行的大幅照片,配以醒目標題:“東方女王征服威尼斯!‘女兒國’引發性別平等大討論!”

文章盛讚:“這部來自中國的電影《女兒國》,以其獨特的東方美學和深刻的人文關懷,在麗都島投下了一顆思想炸彈。

它並非簡單的神話愛情故事,而是對女性自主權力與情感的動人謳歌,其結尾女王的抉擇,堪稱跨時代的女性獨立宣言。

影片所倡導的理念,與歐洲正在蓬勃發展的女性平權運動不謀而合,是一部促進人類進步、具有深刻內涵的了不起的傑作。”

法國的《世界報》同樣不吝溢美之詞:

“從《傷逝》的沉寂到《女兒國》的轟動——中國電影帶來的意外驚喜!”

報道中寫道:“相比於此前提名金獅獎的另一部中國影片《傷逝》的沉悶與隔閡,《女兒國》以其通俗易懂的敘事、華美震撼的視覺和直擊人心的情感力量,成功地跨越了文化壁壘。

影片對女性國王複雜內心的刻畫,使其超越了國界,成為全世界探討女性議題的寶貴藝術文字。

威尼斯的選擇證明了,真正的藝術能夠引發最廣泛的共鳴。”

更讓人意外的是,一向以挑剔和毒舌著稱的英國媒體,如《泰晤士報》和《衛報》,也紛紛調轉筆鋒。

《衛報》的影評專欄寫道:“忘記那些刻板的東方想象吧!

《女兒國》帶給我們的是一位有血有肉、有慾望有擔當的女性君主,她的悲劇不屬於個人,而屬於一個時代對女性角色的束縛。

影片最後,‘婦女能頂半邊天’這句來自中國的樸素箴言,其力量感遠超無數空洞的zz口號。”

這些重量級媒體的定調,如同吹響了集結號,引導著整個歐洲輿論的風向。

到了第三天,這股由《女兒國》引發的熱潮,開始呈現出燎原之勢。

不僅在威尼斯,在米蘭、巴黎、倫敦,甚至柏林,一些大學校園、女性團體組織的小型集會和討論會上,也開始有人舉起支援《女兒國》、支援性別平等的標語。

雖然規模和聲勢遠不及威尼斯電影宮外的那一次,但這種自發性的、跨區域的呼應。

這些無不清晰地表明《女兒國》所探討的議題,確確實實擊中了當下歐洲社會最敏感的神經之一。

它不再僅僅是一部參展電影,而是演變成了一個社會文化事件符號。

有了媒體連篇累牘的正面報道和民間自發的熱烈討論作為鋪墊,電影節展映環節的事情就變得異常輕鬆了。

按照排片計劃,《女兒國》在主競賽單元還有一場面向公眾和片商的放映。

這一次,情況與首映時已是天壤之別。

放映廳外早早地就排起了蜿蜒的長隊,渴望一睹“東方女王”風采的觀眾、聞風而動的各國片商、以及希望進行深度報道的後續媒體記者,將入口處擠得水洩不通。

“天哪,這麼多人!比昨天看《葛洛麗亞》的隊伍還長!”

“聽說這部電影的女王美得不可思議,而且故事特別打動女人!”

“現在誰還不知道《女兒國》?報紙上全是它!”

“希望能拿到一個好位置,我可不想錯過任何一個鏡頭!”

負責維護秩序的電影節工作人員忙得滿頭大汗,不斷用義大利語和英語喊著“請保持秩序!”“耐心等待!”。

陳嶼和朱琳等人從側門進入時,看到這火爆的場面,相視一笑,心裡總算踏實一些。

何晴和周潔興奮地小聲交換著眼神,章金萊則努力擺出嚴肅的樣子,但眼裡的得意藏也藏不住。

唐國牆看著長龍般的隊伍,感慨地搖了搖頭,低聲對陳嶼說:“小陳,這回……咱們可是真鬧出動靜了。”

隨著媒體發酵和觀眾口碑的持續傳遞,最實際的效應也開始顯現。

在電影節的電影交易市場,前來詢問和表達購買《女兒國》海外發行版權的片商絡繹不絕。

不僅有來自法國、義大利、西德等歐洲傳統電影強國的買家,還有來自美國好萊塢獨立發行公司的代表,甚至還有遠道而來的巴西、阿根廷等南美國家的片商。

“陳先生,我們公司對《女兒國》在歐洲法語區的發行權非常感興趣,請問您的預期價格是?”

“我們看好這部影片在美國藝術院線的潛力,它的東方神秘感和女性主題會很有市場。”

“我們代表阿根廷……”

由於電影的熱度已經被完全炒了起來,並且陰差陽錯地完美契合了歐美社會當下最時髦的平權思潮,其商業價值水漲船高。

前來洽談的片商們都明白,現在拿下《女兒國》,只有大賺和小賺的區別,不存在虧本的可能性。

別的不說,就這片子拿出去,光是賣給女人們就夠回一筆款了。

但也就在這時,代表團內部的分歧還是出現了。

“大使館的建議是,既然歐洲人民喜歡,美國人民也喜歡,也為了體現中歐友誼,不如就把版權免費送給他們。”

當著陳嶼的面,林斌一臉嚴肅道。

(提前祝大家週末愉快,求票求關注,感謝~)

↑返回頂部↑

書頁/目錄