第260章 皇帝喜歡多人運動(1 / 1)

加入書籤

“嗯,我知道了。”

出乎意料的是,伯莎並沒有當眾發怒,或乞求,或反覆詢問,而是平靜地接受了利奧對自己的安排,然後繼續享用著自己面前的甜點。

這就讓人有些意外了。

不過,也不算特別奇怪。

利奧在心中盤算著。

伯莎的作用,不光光可以表明,自己和皇帝敵對的態度,同時還是對一些人的籌碼。比如他的本家,薩伏伊公爵家。

在教皇與皇帝的鬥爭當中,薩伏伊公爵家其實是很難做事的。因為他們家的女人,同時嫁到了施瓦本公爵家,還有帝國皇室。但隨著伯莎的到來,利奧就有了更多的可能。

畢竟是皇后嘛。

但就做眼下這些,絕對是不夠的。

“皇后殿下,我聽說過一些故事。”

利奧忽然說:“聽說皇帝是一位不負責的君主,不論是對國家,還是對家人,他似乎都沒有那麼關注。”

這件事,就像在刺著伯莎。

因為利奧說的是實話。

可是身為貴族,多年來的教養告訴伯莎,這種事絕對不能說出口,也不可以讓自己的丈夫丟臉。更重要的是,她現在已經是海因裡希家族中的一員,絕對不可以做出讓家族蒙羞的事。

於是,在片刻的沉默之後,伯莎抬起頭來,帶著淡淡的微笑,面對著利奧。

“應該是謠傳吧。”

伯莎選擇了說謊。

“帝國內有不少小道訊息,就像那些所謂的精靈傳說,都是一些虛無縹緲的東西。畢竟,和您相關的坊間傳說也有很多,但您肯定也知道,很多都是假的吧。”

她下意識地尋找了一個借力點。

而這個借力點,就是那些有關利奧惡名的故事。

在惡名滿貫這方面,利奧和海因裡希不相上下,甚至更勝一籌。畢竟海因裡希還沒有太多發揮的機會,但利奧可是實實在在地燒了不少人。

過去的羅馬市民,諾曼貴族,教廷舊貴,可都見識過利奧殘暴冷酷的手腕。

而利奧也有些意外。

還真是沒想到。

伯莎犀利的回答,讓利奧感覺,這位女人變得有些可敬了起來。

“您還真是......”

利奧端起了手邊的酒杯,聲音變得有些低沉,整個人看上去蓄勢待發。伯莎看到他的動作,瞳孔下意識地縮了一下。

他要做什麼?

莫名的恐懼感,夾雜著可怖的回憶,如潮水般湧上心頭。

海因裡希打人之前,就是這樣的動作。

而且,利奧還離開了自己的坐位。

他比海因裡希還要高大一點,身形更加修長一點。但在那些可怕的故事下,伯莎只覺得利奧可怕無比。這位冷酷、暴躁的羅馬教皇,或許下一秒就會對她動手,將她送上火刑架。

那是世界上最可怕的刑罰。

直到利奧來到伯莎面前,伯莎的腦海變得一片空白,她的身體不聽使喚地後退了一下,卻將椅子給絆倒。

“砰!”

椅子倒在地上的瞬間,伯莎才感覺靈魂回到了自己的身體。

她發現,自己的手正被利奧抓著。

利奧的臉上帶著錯愕,有些難以置信地看著她。

在利奧的眼裡,事情的經過有些詭異。自己朝著伯莎走過去,準備朝她敬酒,並且說幾句場面話,讓事情就這麼過去。

結果伯莎就像應激了一樣。

“皇后殿下,您......”

縱使利奧已經習慣了政壇上的客套話,遇到這樣的情況也有些不知道該說什麼好。

總不能說我又不吃人吧。

“抱歉,我有些失態了。”

伯莎的臉上也微微泛紅,有些難以掩飾自己的尷尬。她連忙收回手,然後整理著自己的裙襬。

這時,魯道夫站了起來。

“皇后殿下應該是不太適應羅馬的氣候,有些水土不服導致了頭暈吧。我剛來羅馬的時候也是這樣。”

話音未落,他又看向了利奧。

“教皇冕下,要不這場宴會還是暫時停下吧。比起宴會的程序,還是皇后的身體健康更重要。”

“是,可以。”

利奧也不希望場面太難看。

他隨後看向斯蒂凡娜,只是一個眼神,斯蒂凡娜就明白了。

就這樣,在詭異的氣氛當中,賓客們紛紛向利奧致意,隨後再離開。而伯莎在斯蒂凡娜的攙扶下,離開了宴會廳,返回了客房當中。

最後,留在大廳裡的就只有兩人了。

“剛才的情況還真是......”

魯道夫手裡拿著小手帕,擦著額頭上的汗。在這個涼爽的季節,能被驚出這麼多汗,說明魯道夫是真被嚇到了。

但問題是,利奧也一樣。

他實在是不理解。

“實在是太奇怪了,魯道夫,難道我看上去會吃人嗎?”利奧的話語中流露出了些不自信。

要是自己真的那麼嚇人,要不以後就一直端著吧。

今天本想試著平易近人一下,結果差點搞出場外交事故來。要是皇后在利奧這裡出了意外,到時候海因裡希就有了更多理由,用來團結德意志貴族討伐利奧。

哪怕伯莎是個俘虜、人質,利奧也不能怠慢她啊。

“至少沒那麼兇惡。”

魯道夫也是嘆著氣,對於這次意外完全沒料到。

不過很快,他就解釋了起來。

“我之前在帝國宮廷待過一段時間,海因裡希和伯莎的關係一直都不好。他們沒有行房過,因為伯莎不能接受海因裡希的一些癖好。也是這個原因,海因裡希非常討厭伯莎,有時候會動手打她。”

聽著魯道夫的這些解釋,利奧好像開始明白了。

這是被打出心理陰影了。

和PTSD差不多,創傷後應激障礙。

不過,利奧還是有些好奇:“你怎麼知道海因裡希沒和伯莎行房過,難道你們都要看著的?”

“當然了,冕下。”

魯道夫說道:“又不是偷情,當然是要在封臣們的見證下,和伴侶行房生下的孩子,才能擁有毫無爭議的血統。”

糟糕,原來中世紀風俗是這樣的。

關於這一點,利奧好像的確不知道。

不過話說回來,他也不是那些世俗君主,在這一點上,的確隱私性好了不少啊。

“那......讓伯莎不能接受的事是什麼?”

利奧的好奇心已經徹底活過來了。

即使他最近在全力處理德意志的事務,但是對這些生活上的細節,利奧還是知之甚少。這種時候,還是得請教一下身為本地人的魯道夫。

而魯道夫似乎也感覺有些難以啟齒。

他先是將手帕收起來,塞進胸前的口袋。片刻之後又好像感覺不妥似的,從胸前的口袋拿出來,再塞進褲腿邊的口袋,看上去很忙。

眼見他這樣的動作,利奧也迷糊了。

這是什麼不能說的事?

直到最後,魯道夫瞟了一眼利奧,才微微嘆氣,說出了一些帝王家的秘史。

“皇帝喜歡多人運動。”

↑返回頂部↑

書頁/目錄