第255章 僅此而已嗎?(1 / 1)

加入書籤

“哦,米勒娃。”鄧布利多平緩地感嘆了一聲,露出了一個微笑。

“我說不出什麼高見。不過呢,對於此事,我的確有些自己的看法。”

即使如此,他依舊沒有急著說話。鄧布利多以他那雙銳利的藍眼睛掃了掃在場的眾人,將他們的情緒一覽無餘。

麥格教授的忿怒、弗利維教授的尷尬,都很正常鮮活。

當阿不思看向那個一臉好奇的吸血鬼時,對方正巧也在看他。這個年輕人樣貌的半人類露出了個不太好意思似的微笑,還撓了撓臉。

而霍德爾,當阿不思看向這個“罪魁禍首”時,學生時代便總被同學稱作怪人的男人兀的斂去了所有情緒。那張喜慶的圓臉板了起來,看上去格外的嚴肅。

就彷彿他也非常重視阿不思的看法。

這聽上去還挺好笑的。結合霍德爾實際上根本一點都不在乎他這個校長的看法,就顯得更好笑了。

但鄧布利多沒有笑,他也板起臉,清晰明確地說道:

“我認為我首先應當感謝你,霍德爾。為了在第一節課上給學生們提供足夠多的刺激,提升他們的興趣,你也順帶幫我們發現了一項多年來都沒人察覺的校規漏洞。”

鄧布利多頓了一下,以一種意味深長的眼神看向了面無表情的麥格教授。

而後者見狀微微一怔,本能般遣散了自己的怒火。

與其說麥格教授已充分理解了這句話,不如說她對鄧布利多的信賴已到了盲從的地步。只要鄧布利多稍一暗示此事另有蹊蹺,她便會立刻打起精神,轉換思路,變得警惕。

……毫無疑問,米勒娃·麥格是鄧布利多的得意門生,是他真正瞭解與信賴的學生與同事。幾乎所有人都明白她是他悉心培養的下任校長。

可米勒娃究竟有幾分瞭解鄧布利多呢?

又或者說,所有被鄧布利多悉心關照的人,都免不了會想要盲從於這位充滿了神秘主義,極少表露個人情緒的校長。

從另一個角度思考:他們都會變得更容易被鄧布利多糊弄操縱。

而鄧布利多又實在太過善於糊弄與操縱。

當他端正起態度與表情,說:

要不是霍德爾今日的壯舉,他甚至都沒有意識到,抓半人類來當教具這一具有深厚歷史背景,但在如今看來,不止有悖人倫道德,也觸犯法律的教學方式,實際上是並未被霍格沃茨禁止。

因此,與其說這是霍德爾太過越界,不如說這其實是校規上的疏漏。

麥格教授聽到這裡,已徹底冷靜了下來,再開口時語氣已非常和緩:

“……但這本應是常識。”

任誰都聽得出,她不再那樣憤怒了。

但即使是霍德爾這個觸犯了規則、試探領導層的新教授,他也不可能猜得到米勒娃·麥格突然寬容的原因。

鄧布利多為霍德爾轉圜的原因非常簡單,這是個多事之秋,突然出現,為赫卡特教授帶來噩耗的霍德爾·阿斯克爾相當的可疑,而鄧布利多向來都有自找麻煩的習慣;

而米勒娃·麥格是不管這些的。她是個相當負責的好教師,最想做的事便是保護好自己的學生們,因此她大發雷霆,又突然因“這是校規的疏漏”而噤聲。

實際上,霍格沃茨的校規雖然不能說是沒有,但也可以說是相當之寬泛。

被霍格沃茨嚴令禁止的事情相當的少。這是一座非常寬容、非常豁達…因此其實也可以變得非常危險的古堡。

就像沒有校長記得在校規中新增“本校不再使用半人類充當教具”,於是城堡便會准許一個接受了邀請的吸血鬼進入那樣;霍格沃茨實際上也沒有“不准許半人類入學”的限制。

因此,當鄧布利多強調校規與半人類時,米勒娃·麥格最先想到的,其實是完全無辜的萊姆斯·盧平。

顯然,在意識到自己幫助校長,讓一個小狼人成了小巫師的瞬間,米勒娃·麥格徹底冷靜了下來。雖然她還是覺得幫助一個無辜的孩子,和對一群半大不大的學生展示“吸血鬼戰利品”是完全不同的行為,但她做不到理不直氣也壯。

那這件事就很好解決了。

接下來便是一些屬於校長的工作內容了。雖說鄧布利多眾所周知的忙碌,但對於與霍德爾相關的事件,還是很樂於插一插手的。

老巫師以一種令人不安的興致盎然,詢問霍德爾到底是怎麼想的,為什麼要給第一節課安排這樣的內容;又非常和善的取出了一些血腥棒棒糖,想要和那名樣貌年輕的吸血鬼做分享。

前者給出了足夠合適的理由。霍德爾的回答近乎誠懇:他就是想要嚇住這群小巫師,讓他們明白自己的確擁有指導他們的能力,而更重要的是,他還想讓他們明白這個世間是何等的險惡。

“顯然,我成功了……至少成功了一半!”

霍德爾狡猾地眨了眨眼,憨厚地笑了。

鄧布利多對此不予置評。而樣貌年輕的吸血鬼也講了個非常俗套的故事,將這個問題糊弄了過去。

“一個巫師、一個吸血鬼和一個妖精,他們都進了同一家酒館……”

這個與冷笑話差不多的開頭以“十多桶的啤酒”為轉折,最後以一個惡俗至極的結局做收尾。

“霍德爾幫我搞定了那個妖精,我欣賞他的魔力,他欣賞我的善良,於是,您看,我們就這樣成了一對好朋友。”

這個故事究竟有沒有糊弄住鄧布利多……這真不好說。但無論如何,他都和善地點了點頭,假裝自己已然信服。

雖說此事的確就這樣高高舉起,輕輕放下。但老巫師在送客之前,還是主動強調:

“我不希望你在低年級的課上也復刻今日的思路,霍德爾。”

“哦,更準確的說,我也不建議你這樣刺激我們的七年級生……我不會說他們比更年幼的學生更脆弱,但他們中的絕大多數都在為接下來的考試而焦慮,你只需給予他們應得到的輔導,便能贏得他們的尊重。”

這話講得很是體面,鄧布利多甚至沒有直接送客,要求那個吸血鬼立刻滾出霍格沃茨。

“如果你對城堡感到好奇,菲爾先生,你可以在霍德爾的陪同下在這兒轉一轉,明晚之前離開就好。”

鄧布利多停頓一下,開了個玩笑。

“當然了,我希望你別咬任何人——即使是有人請求你咬她或他,也請別那樣做——”

老巫師掃了眼沉著臉的麥格教授。

“年輕人總是對一切充滿好奇。但他們的家人長輩卻很難贊同那些天馬行空的想法……好了,我沒別的話想要叮囑了,二位!雖說你的教案恐怕是要重新寫了,但還是祝你和你的朋友有個快樂的夜晚,明天見。”

這件事結束的還算體面,霍德爾與他的吸血鬼朋友——我們姑且叫他菲爾好了。這二人對視一眼,很識趣地離開了校長辦公室。

而麥格與弗利維都沒跟著出來。顯然,院長們還有些話要和校長溝通。

才剛離開校長室,霍德爾臉上便浮出了一個微笑。他瞥了眼自己菲爾,吸血鬼同樣興致盎然。

不過不等這二人交流這次面見鄧布利多後的感悟,另一個腳步聲便從這條長廊的盡頭響了起來。渾黃的燈光之下,他們都看清了那個穿綠色長袍的小小身影,那顯然是個男孩兒。

吸血鬼在望見他的瞬間便僵住了。

愛德蒙·索曼站在通往校長室的長廊盡頭,臉上的神情非常古怪,那彷彿是個略帶蔑視的微笑。

“晚上好,教授。”

在霍德爾找回自己的聲音之前,愛德蒙率先開口說道。

與他禮貌的措辭形成鮮明對比的是,他一雙眼牢牢盯著那個僵住了的吸血鬼,彷彿是隻見到了獵物的老鷹……他甚至都沒用正眼看一看霍德爾。

在後者回應之前,愛德蒙便繼續問道:

“這就是你送給六年級生的那個大驚喜……讓我看看,一個低年資的吸血鬼?”

“僅此而已嗎?”

↑返回頂部↑

書頁/目錄