第232章 雷鋒(1 / 1)

加入書籤

“沒有。”他基本不開啟校內論壇。

“行。”徐時曦又問,“你這學期是不是沒什麼課?”

“嗯,怎麼了?”

“我在想,去隔壁學校逛逛。你什麼時候有時間,跟我說一聲。”

“怎麼突然想去那逛?”

徐時曦肯定不會說自己的真實目的,太羞恥,於是,開玩笑地說,“見識一下第二的風采嘛。好了,我不打擾你了。”

徐時曦關好門,又回了客廳。

她拿著書包回了臥室,洗完澡之後,準備學習。

但是看了一眼臥室,只有床,沒有書桌,又拿著書包,去了餐桌。

今天上了口譯課,她覺得還挺有意思,挺刺激的。

當錄音暫停,滴的一聲響起,就要根據自己的記下的符號,將聽見的話語轉換為另一種語言。

挺有挑戰性,她挺喜歡。

但是,她對於那些口譯符號確實不熟,於是,加班練習。

到了晚上10點多,紀淮安忙完了今天的工作。

推開門,就聽見刻意放慢語速的女聲,“經濟發展實現新躍遷……我國GDP總值達到……”

他走過去,距離徐時曦一定距離的地方站定,看著她垂著頭,像是在寫字,又像是在畫畫,很快,就從上到下,接著她按下手機暫停鍵,點開錄音,對著手中的筆記,開始翻譯成泰語。

等她按下儲存,紀淮安走過去,站在她身旁,“怎麼還不睡?”

“還早吧。”徐時曦抬起頭,“你怎麼這麼早就結束了?”

“晚上10點41了。”

“什麼?”徐時曦拿起手機一看,還真是,“那你先睡。我先把這裡收下尾。很快了。”

說是很快,徐時曦重聽、記錄可以翻譯的更好的地方、重新更改筆記符號、思考到底要記錄那些詞語,這一套下來,就到了晚上11點半。

她關了客廳的燈,藉著月光和窗外的燈,輕手輕腳地推開門,燈是亮的,紀淮安靠躺在床上,漫不經心地玩著手機。

“你怎麼還不睡?”

“等你。”

徐時曦心中一感動,“我平時都沒有等你。”

話倒是聽著像是不好意思,但是表情卻沒有半點不好意思。

等到徐時曦上床坐在他身旁,他捏著徐時曦的臉,“別裝了。”

徐時曦笑嘻嘻的,親了一下他的臉,“好了,睡吧。”

“睡什麼?”

反問句,意思是,別睡了。

徐時曦從他那逐漸染上濃重情慾的眼神中,讀出來了這點。

第二天早上醒來,徐時曦人麻了,又疼又困。

而紀淮安則是神清氣爽地站在床邊看著她,“早上想吃什麼?”

徐時曦沒好氣地說,“我想吃你。”

“確定?”紀淮安慢慢朝她俯下身子,話中曖昧又帶著情色,那神情……

徐時曦真的怕了他了,動作迅速地滾到床的另一邊,正經地看著他,“我想吃早飯。”

紀淮安沒動。

她又強調,“我很餓。真的很餓。”

……

接下來的兩週,徐時曦就白天留在學校上課,晚上就回去。

週末也是如此。

直到有一天口譯課下課,口譯老師喊住了她。

等到教室裡的人都走光了,口譯老師站在講臺上,扭開白色的保溫杯喝了口水,又蓋上蓋子,笑著問她,“今天上課感覺怎麼樣?”

口譯老師,是位女老師,就是網上說的那種每天裝扮都不一樣的老師,很有氣質,說話溫柔,能力也強,之前是在聯合國工作,大大小小做了上百場口譯。

徐時曦笑了笑,“感覺其實還行。但是我覺得可能是因為語速特意放慢的原因,我有充足的時間可以去思考。如果正常語速的話,我可能會有點跟不上。還有就是碰見我之前沒有練過的,記的時候,就會記的比較多,導致後面就有點跟不上。”

“這都是正常現象,剛開始我學的時候,我也是這樣。等你慢慢熟練之後,這種情況就會比較少了。但是不可能沒有,你總會在某場會議的時候,遇見突發情況。哪怕你之前已經做了萬全準備。我之前做某場會議的同傳的時候,本來對方英語說的好好的,突然冒出來幾句我完全聽不懂的話,我當時都懵了,渾身冒冷汗,還是我搭檔頂上了。後來才知道,他說的是西班牙語。”

口譯老師想到當時驚險的場景,笑了起來,接著又問徐時曦,“怎麼想到學泰語的?”

“當時喜歡看泰劇,所以就學了。”

口譯老師望著她,“當時轉專業面試的時候,你可不是這麼說的,你當時可是說想要為中泰交流做貢獻。”

口譯老師的口吻像是揶揄,不像是翻舊賬,徐時曦還挺喜歡這老師,就開玩笑說,“當時轉專業嘛,總要有點高大上的理由,才能讓老師覺得我這個人有追求嘛。我總不可能真的說,我喜歡看泰劇,所以我轉到這了,那他們肯定會覺得我這人太隨意了。”

口譯老師笑了笑,她認同徐時曦的觀點,現在的風氣就是,如果你說你是為了理想,他們會高看你一眼,如果你說是為了錢,他們就會覺得你俗不可耐,一群不知人間疾苦的人。

“那你對口譯感興趣嗎?以後有當譯員的想法嗎?”

徐時曦想了想,“我覺得口譯挺有意思的。我挺喜歡大腦迅速運轉的感覺。但是,譯員,說實話,我還沒有想過這件事情。我也沒有確定我以後想要幹什麼。”

口譯老師點點頭,“理解。我像你這麼大的時候,也沒有確定要幹什麼。我當時只有一個想法,我一定要幹我喜歡的事情。既然,你現在對於口譯感興趣,不妨往這方面考慮一下。”

“怎麼說呢?我也是有自己的私心。翻譯,這門,看天賦。你,還有劉恩絲,是我在這個班裡見過的天賦不錯的兩個人。我希望你們能往這個方向走。”

“其實劉恩絲對口譯的熱愛,比你更高。我給上屆開口譯課的時候,她就去旁聽了,而且上課的時候,你應該也能感受到,她對於這門課的熱情。那個時候,她就堅定地跟我說,她未來一定要當譯員。但是……嗯……你的綜合條件比她更合適。”

“這個綜合條件,包括哪些方面?”

口譯老師沒回答這個問題,而是問,“你和劉恩絲關係怎麼樣?”

徐時曦說,“普通同學。我對她不是很瞭解。”

口譯老師點點頭,既然是普通同學,那她就不說了,轉而問,“你對於譯員瞭解有多少?”

徐時曦坦然告知,“很少。聽的最多的,張璐。”

↑返回頂部↑

書頁/目錄