第43章 我們之間的紐帶(3)(1 / 1)

加入書籤

“發生什麼事了?”阿迪斯問,已經被迷住了。

“元帥大人死了,其他許多資深騎士也死了。艾塞斯坦和剩下的少數騎士一起負責,比如城堡的船長西奧博爾德爵士,或者理查德爵士和威廉爵士,他們都是至日冠軍,都和我們一起前往赫塞奧德,”布蘭德指出。“對於其中一個側翼,艾塞斯坦給人的印象是防守薄弱。這是一個峽谷,一個瓶頸。”

旁邊的桌子上放著一個棋盤,上面都是棋子。布蘭德抓住它,排列兵卒模擬戰場。“高地人向它發起猛攻,粉碎騎士團的隊伍。”他敘述道。“他們擠在一起,無法使用他們的數字。所有剩下的騎士,擅長近戰,保衛峽谷並擊退攻擊者。與此同時,騎士團的步兵在另一邊出人意料地向前推進,擊潰了敵人。”布蘭德抬頭看著妹妹。\"艾塞斯坦和他的手下本應大敗而歸,卻大獲全勝。所以你看,沒有必要擔心,”他笑著說。

“如果你這麼說,”阿爾迪斯讓步了,站了起來。“來吧,我們倆都應該到聖殿去。”

“你剛從那裡來。”布蘭德疑惑地說。

“是的,但我似乎還有更多的祈求。我們倆都應該。”她對哥哥說,然後走進了自己的房間,選了一小塊珠寶,她可以把它作為祭品送給寺廟,以換取哥哥的安全。

晚上的鐘聲敲響時,凱特走進了圖書館的塔樓。羽毛筆正小心翼翼地在一本開啟的冊子上加上筆畫,所以她沒有打擾他。她只是拿來了《西瓦德之歌》,在一張課桌前坐了下來;然而,她的注意力似乎既被書本吸引,也被面前的空白牆壁吸引了。

時間在沉默中流逝,直到奎爾終於開口。“你在想什麼?”他頭也不抬地問。

“不,主人,”凱特心不在焉地說。

“我只是問,因為我已經有一段時間沒有聽到你翻這一頁了。”

“哦。我想我的思想有點分散。城堡裡到處都是謠言。”

“入侵和戰爭的謠言。是的,它們從這裡一直傳到我的耳朵裡。”

“是真的嗎?”

“你認為我有某種知識或先見之明?”你看我像諾恩嗎?”奎爾乾笑著說。

“你似乎知道這麼多,什麼都知道。”凱特指出,放棄了她的書,把注意力轉向抄寫員。

“這是有限度的。”奎爾說,但他放下羽毛筆,轉而看著凱特。“你究竟想知道什麼?”

“真的會有戰爭嗎?”

“看來是這樣。但你可能真的想問,如果發生戰爭,對你有什麼關係?”

“我想是吧,”凱特承認道,把目光移開了。

“我認為這對你來說無關緊要。這座城市裡沒幾個人能感覺到。我懷疑戰爭是否會從赫塞奧德蔓延到阿達裡克。也許鹽會更難買到,或者更貴。”

“為什麼?”

“嗯,這個城市幾乎所有的鹽都來自Hæthiod,所以它可能會變得更稀缺。但真正能感受到這場戰爭的是被送走計程車兵和騎士。還有那些被束縛的人。他們的妻子和孩子,可能在未來幾年與他們的丈夫和父親分開。”

“幾年?”

鵝毛筆點了點頭。“如果它長出來的話。不過也許會在冬至前結束。目前,我們還不知道。”

“我很高興我不認識誰要去,”凱特說。

“那我建議你把這些想法拋到腦後,回去看書吧。”奎爾嚴厲地說,她立刻照辦了。

託瑟莫爾的威廉爵士,劍戰鬥士,在敲開學城南翼的一扇門之前,有些遲疑。這是生活在宮廷裡的下層貴族居住的地方,他們住在沒有多少奢華的單間裡。門是一個女僕開啟的。“是威廉爵士,夫人,”僕人向房間裡的年輕女子宣佈。

“威廉爵士,”女人說著站起來迎接他。

“埃莉諾夫人,”他微微低下頭說。他三十出頭,比那個女人大十歲左右。她在大多數方面都很普通,棕色的頭髮被面紗遮住了。一聽到敲門聲,她就放下了面紗,但現在她又把面紗取了下來,露出了她的臉。它還展示了她的標誌性特徵;雖然她的右臉完好無損,但她的左臉佈滿了褪色的傷疤和燒傷。“我很抱歉今晚沒能陪你去聖殿。我沒有忘記今天是國慶日。”威廉開始說道。

“哦,一個人去並沒有傷害我,”埃莉諾輕輕地說,坐下來,拿起她的針線活。“另外,下星期和下星期都是國慶日。”

“這就是為什麼我想和你談談。為什麼我今晚沒來。安妮,”他對侍女說,“讓我和你的夫人單獨談談。”

安妮鞠了一躬,退到她臥室的小凹室裡,拉起簾子當門。另一方面,埃莉諾鬆開手中的針,抬起頭來,目不轉睛地盯著威廉。“你要去打仗了。”

“是的,”威廉承認道。“明天和先鋒隊一起。”

“這麼快,”她說,聲音微微顫抖。

“恐怕是這樣。我們要去Hæthiod,所以元帥大人希望我作為他的第一中尉出現。”

“這是你的榮幸,”埃莉諾說。

“這是我的職責,我很高興為你服務,”威廉認真地說。

“我毫不懷疑,”埃莉諾說著,把目光移開。

“我不在的時候,你不會缺什麼吧?”

“當然不是,”埃莉諾不屑地說。“你的獎金還沒動呢。我和我的朋友們在宮廷裡,我幾乎不知道你走了。”

“很高興聽你這麼說,”威廉鬆了口氣。

“真的,威廉爵士,您不必擔心。我兩年前就不再受你監護了。”

“當然,我知道。”騎士說。“我只是覺得自己有責任,因為是我把你從託斯莫爾帶過來的。”

“你真是太好了,”埃莉諾含笑著說,“但你早就被免除了對我的責任。事實上,你甚至不應該把獎金花在我身上。”

“我想我不需要,”威廉猶豫地說。“不過,在你結了婚,有了一個丈夫來滿足你的這些需要之前,我很樂意這樣做。”

“一個丈夫。是的,”埃莉諾平靜地說。“謝謝你告訴我,威廉爵士。我不耽誤你時間了。我相信你有很多準備工作要做。”

“是的,”威廉說著,低下頭告別。“為我和我們下個日的戰鬥祈禱吧。”他轉身離開時說。

“向來如此。”埃莉諾看著騎士離去,勉強聽得見。她趕忙擦乾眼淚,免得女僕從壁龕裡走出來。

夜幕降臨,最後的鐘聲敲響,來自託斯莫爾的尼古拉斯帶著弓杖和行李穿過下城。在冬至之後的幾天裡,他在城市的各個地方都被尊為弓箭手,但他每天晚上仍然回到他最初居住的簡陋酒館。儘管酒店老闆願意為他找更好的住處,但弓箭手拒絕了這樣的提議,仍然睡在馬廄裡。

“大師尼古拉斯!當那個來自Hæthiod的男人走進酒館時,主人吉爾伯特喊道。“想喝一杯嗎?還有時間,”他試探著說。

“謝謝你,吉爾伯特少爺,但我明天就要回家了。”

“你確定要這樣嗎?”他們說不好的事情要來到你們的祖國了。”

“所以我更應該回來。我最好睡個好覺,”尼古拉斯說著,繼續往前走。

“如你所願,”酒保說著,向他道了晚安。

尼古拉斯穿過公共休息室,走到院子裡,走進馬廄。動物們幾乎沒有注意到他的存在,他坐在作為他床的乾草堆上。他放下弓杖,開啟包,把他在廟堂廣場的市場上買的東西都看了一遍。回家路上的食物,寒冷天氣到來時的禦寒帽,以及他用來調製弓杖的混合物的某些油。聽到腳步聲,他頭也不抬地說。“真的,吉爾伯特少爺,我受寵若驚,但我不能——”

他被一個粗魯的聲音打斷了。“你拿了我的東西。”當尼古拉斯抬起頭時,他幾乎來不及看到前面有一個人的身影。然後,他被一根棍子擊中了頭部的一側,把他擊倒在地。當他閉上眼睛時,他聽到有人在翻找他的東西。“這個也是,”那個聲音說著,從尼古拉斯的口袋裡掏出他在至日遊戲中贏得的象牙雕像。尼古拉斯無力地伸出手,試圖阻止小偷,但搶劫犯只是踩在他的手上。接著是頭部被踢了一腳,這使尼古拉斯的意識失去了對周圍世界的控制。

當他再次醒來時,尼古拉斯躺在乾草上比躺在馬廄的地板上舒服多了。酒館裡的侍女抱著他的頭,把一塊溼抹布壓在他的額頭上。“尼古拉斯少爺,”酒館老闆關切地說。“你還好嗎?”

“我的頭像鐵砧一樣砰砰作響,”尼古拉斯呻吟道。

“我很抱歉,”吉爾伯特絞著雙手說。“我們誰也沒看見有人進來!”小酒館一直太忙了,我不能一直盯著門,而且——”

“拜託,我相信你,”尼古拉斯艱難地舉起手說。“安靜點。”

“好的,對不起,”吉爾伯特壓低聲音說;然後,他離開了馬廄,一邊嘟囔著普通百姓被強盜圍困的痛苦。

“你的肚子腫得很厲害,”照料他腦袋的女孩說。

“他們拿走了我的銀器,”尼古拉斯激動地抱怨道。“還有我的雕刻,我的戰利品。”

“我很抱歉,”女僕同情地說,同時溫柔地不讓他起來。“但是現在你應該閉上眼睛。我叫廚子沏點柳樹皮茶,她馬上就來。”

“謝謝,”尼古拉斯靠在椅背上喃喃地說。“看來我無論如何也不會離開這裡了。我不能沒錢就回家。”

“好吧,至少你會多待一會兒,”女孩微笑著說,尼古拉斯即使閉著眼睛也能看到她的微笑。

“你叫什麼名字?”他問道。

“艾倫,好主人,”她回答說,撫摸著他的頭以減輕他的痛苦。

“我是來自託斯莫爾的尼古拉斯。”

“是的,”她仍然微笑著說,“這裡的每個人都知道。”

↑返回頂部↑

書頁/目錄