第130章 第一百二十八戰爭的武器(1 / 1)
第二天一早,布蘭德率領一隊騎士和隨從出營,共一百人。他們邁著穩定的步伐,抬起頭來,詢問他們的目的,儘管沒有答案。一些人猜測這可能與被隔離在帳篷裡的新囚犯有關,但由於士兵一般不允許與囚犯交談,所以在那裡也找不到任何資訊。
“你怎麼告訴一個女人她很漂亮?”尼古拉斯問。他和中尉的大多數部下一起住在帳篷裡。
“你剛才說了那些話。”昆汀咆哮道。“除非她是聾子,否則她會明白你的意思。如果她是聾子,其他的話語也幫不了你。”
“我不是在問你,”尼古拉斯喃喃自語,看著特洛伊。
“你用一幅畫,”吟遊詩人告訴他。一個人說。你在她內心的眼睛裡描繪出這幅畫,並與之比較,她就會明白你的意思。”
“我不明白,”弓箭手皺起眉頭。
“想一些美麗的東西,比如一朵花。”特洛伊解釋道。“你告訴她,她比一片花還美,她就會想起所有見過的花,她就會明白你的意思了。”
“真聰明,”尼古拉斯若有所思地點了點頭。“你是狡猾的。”他點頭微笑著接受了這一讚美。
“真可惜你不知道《西瓦德之歌》,”埃吉爾說。“我想在冬至那天聽到它。”
“唉,我的聽眾往往是在酒館裡,而不是在大廳裡。一首我能駕馭的民謠。”託伊遺憾地說。“那些高歌就不那麼好聽了。”
“不是有首關於艾哈德的歌嗎?”年輕的抄寫員問道。
“是的。“在藍色的原野上,”昆汀回答,檢查他的弓弦是否有磨損的線。
“你知道嗎?”艾格用閃閃發光的眼睛問託伊。
“我想我學過一次。”吟遊詩人喃喃地說。“也許今晚。我得提醒自己這是怎麼玩的……”他的聲音漸漸低下去了。與此同時,埃吉爾已經收集了他的一些書寫工具,當其他人忙著自己的時候,他離開了帳篷。
年輕的徒弟凍得瑟瑟發抖,雙手儘量往衣袖裡縮,免得羽毛筆、墨水和羊皮紙掉在地上。他邁著輕快的步伐,穿過營地,一直走到那頂帳篷前,那頂帳篷已被徵用,用作原始監獄。
“你要什麼?”站崗計程車兵粗魯地問。
“中尉讓我向囚犯問一些問題,並把它們寫下來,”埃吉爾舉起手中的餐具回答說。
“中尉告訴你了?”衛兵搔著鬍子問。艾格點了點頭。“那就動手吧。”
埃吉爾又點了點頭,走了過去,進了帳篷。在裡面,他發現一根大木杆被釘在地上。它的周圍是一個金屬環,戈弗雷坐在地上,用鐵鏈拴在那環上。“我想知道你是否認得我,”囚犯微笑著說。
“很難忘記。”艾格喃喃道。“多虧了你,我遭到了謀殺犯和強盜的襲擊,我遇到了——我遇到了精靈。”他幾乎是狂熱地低聲說。
戈弗雷向後靠了靠。“他告訴你了?”我沒想到會這樣。”
“他必須這麼做,”年輕的抄寫員解釋道。“我不得不躲在阿爾夫斯科格,以免被劫匪殺死。”艾格停頓了一會兒。“你怎麼認識小精靈的?”Ælfwine為什麼幫助你?這是怎麼回事?”
“我沒有答案。”戈弗雷告訴他。“但既然你來了,我也有我自己的問題。”
“你回答我的問題,我就回答你的問題。”埃吉爾狡猾地回答道。
“沒有。”聽到戈弗雷的回答,失望取代了狡猾。“當羽羽收你為徒弟時,他讓你為他服務。這包括為我服務。我相信這一點已經很明顯了。”
“好吧,”埃吉爾撅著嘴說。
“首先,你為什麼在這裡?”
“愛達布蘭德爵士請求奎爾少爺讓我加入他。他想讓一個可靠的證人記錄下這次競選活動。”
“中尉是奎爾的朋友。”戈弗雷說,臉上恍然大悟。“我覺得他看起來很眼熟。”
“你認識他?”
“我以前見過他,僅此而已。誰是船長?”
“威廉爵士。”
“他是個好指揮官嗎?”你怎麼評價他?”
“他們說他在戰鬥中是無敵的,”埃吉爾解釋說。“他似乎值得尊敬和信賴。所有的男人都這麼說。”
“只要外地人的兵力是他的五倍,他就需要更多。”戈弗雷冷冷地說。“他在戰場上是個能幹的指揮官嗎?”
埃吉爾猶豫了。“我認為我不應該談論這些事情。我對你一無所知。”
“你認識我的兩個朋友。”戈弗雷告訴他。“羽毛筆和酋長。以我的同伴來判斷我。你會懷疑他們中的任何一個嗎?”
“我想沒有。”艾格勉強承認。
“我走在陰影裡,孩子。秘密讓我安全。但如果你信任我,伊吉爾,我會回報你的。你正處於戰爭的陣營中,你可能很快就會再次發現自己處於危險之中。想想上次我叫誰來保護你去高地的旅程。相信我,將來我會保護你的。”戈弗雷安慰地說。
“就像你說的。”
“現在。威廉爵士,他作為船長表現如何?”
“我想他是合適的,雖然阿達布蘭德爵士才是真正的領袖。當冬天結束,戰爭即將到來時,他將指揮軍隊,”Egil解釋道。
“奇怪。他是中尉,而且比他年輕很多,不是嗎?他看起來年紀還不夠當騎士。”
“他還很年輕,”埃吉爾承認,“但他已經證明了自己。他曾兩次在戰場上擊敗伊薩恩叛軍,甚至還擊敗了艾塞斯坦爵士。”
“是他嗎?”戈弗雷揚起眉毛。“我聽說過在阿達裡克發生的事情,但很少有細節。”
“他帶著一支軍隊穿越了沃爾坎人,”埃吉爾解釋道。“他出其不意地從叛軍手中奪取了米丹哈爾,擊敗了伊薩首領和他的兄弟。”
“也許外地人的數量需要比他多五倍以上。”戈弗雷開玩笑說。
“不過,並不是所有人都喜歡他。”埃吉爾壓低聲音說。“他們說英蒙德首領恨他,正因為如此,我們在英蒙德不能有冬季住所,只能留在這個營地裡。”
“士兵們對他感覺如何?”
“騎士們對他懷有惡意,我想。”“他們不喜歡聽命於他。有一半的男僕,尤其是新來的,似乎對他非常害怕或討厭。”
“為什麼?”
“他喜歡做檢查,尤其是在晚上。任何翫忽職守或不守崗位的人都會被鞭打。如前所述,他們對我們駐紮在營地而不是在英格蒙德的城市感到不滿。”
“一半的男人都有這種感覺?”其餘的人呢?”
“他們崇拜他。”過了一會兒,埃吉爾說。“尤其是那些在阿達裡克與他戰鬥時間最長的人。如果他讓他們進攻海爾的城門,他們就會進攻。”
戈弗雷的眼睛審視著伊吉爾。“你覺得這個愛達布蘭德怎麼樣?”
男孩在回答之前皺起了眉頭。“知道有人能如此左右人心,我感到不安。誰知道他會用它來做什麼呢?”
“沒錯。”戈弗雷同意了,身子往後一靠,閉上了眼睛。“他們對我帶來的訊息有什麼反應?”他問道,又看了看艾格。
“愛達布蘭德爵士今天早上帶著一隊騎士騎馬出去了。”艾格猶豫了一下。“現在會發生什麼?”你打算怎麼辦?”
“在這兒等他回來。”戈弗雷笑著,搖著鏈子。
騎士團軍隊不僅根據淡水的供應和防禦特徵來選擇營地;如果在拉康和託斯莫爾之間找到一條直線,那麼這個營地就離這條想象中的線不遠了。外地人在某種程度上意識到了騎士團的存在,因為他們的騎兵不時與米爾斯人發生衝突。儘管他們不知道確切的位置,但由於小心謹慎,他們的護送隊和分遣隊沿著一個寬闊的半圓形向東行進,與騎士團軍隊保持距離。通常情況下,這與他們的黑靴相結合,限制了鳳凰社偵察兵的範圍和行動,使他們的補給火車無法被發現。
然而,當偵察兵已經知道這樣一列火車正在行進時,發現只是時間問題。他們迅速策馬前進,很快就發現了蛛絲馬跡,可以帶著一定的資訊回到布蘭德身邊,與他的騎士、侍從和士官一起在空曠的荒原上等候。從他的隨從中,帶了迦比利和馬太來。一旦訊息傳到不安的騎士團戰士那裡,他們立即採取行動。一百名騎士的部隊無法在西赫塞奧德的空曠地帶隱藏太久,拉康或託斯莫的駐軍最終肯定會做出反應。
補給車在荒地上穿行,像一條蛇盤繞在大地上。地形有點崎嶇,但總體來說是平坦的,可以讓他們的馬車移動。他們總共大約有十個,每個人都有幾個士兵坐在上面或圍著它;總的來說,每輛馬車都有大約十名戰士護送。
在戶外,阿納烏薩士兵們警惕而緊張;布蘭德的公司一進入射程,他們就發現了。
“一半。”布蘭德命令道。“侍從和士官,追趕掉隊的人。蓋伯裡克,跟我來。”命令在生產線上傳開了。騎士們把侍從拋在身後,獨自策馬並肩站立,開始慢步小跑。前方,外地人正在拼命聚集,試圖用長矛排成隊伍。為了顯示紀律和騎術,騎士們策馬疾馳以拉近距離,每個人都保持著完美的速度。
伴隨著震耳欲聾的聲音,密西亞騎士的長槍刺向盾牌、布匹、鎖子甲、皮革和血肉。將近一半的外地人死在原地,甚至沒有一絲傷痕作為回報。隨著兩條戰線的瓦解,混亂爆發了;大多數騎士在擊中目標後立即放下長矛,轉而拔劍,或者用戰馬的蹄子踐踏敵人。
外地人較短的長矛在第一次衝突中對他們不利,但現在他們反擊了,瞄準了騎士的馬匹。有幾個人倒下了,但騎士在各方面都佔了上風,他們像鐮刀前的小麥一樣砍倒了外地人。一些人試圖用馬車來換取緩刑,但這是短暫的;不一會兒,密西亞人的人數就超過了阿納烏薩人,幷包圍了那些仍在戰鬥的人。大約有二十個紅袍戰士丟下武器逃跑了;有的向北奔向托特莫爾,有的向南奔向拉康。侍從和士官追上了他們,沒有留下一個敵人。
實際上,衝突開始後不久就結束了。一些受傷的外地人試圖繼續戰鬥,很快就遭到了致命一擊。剩下的人,要麼傷得動彈不得,要麼太聰明,無法引起注意,就被孤零零地留下了;殺死無法自衛的敵人是違反騎士法典的,如果有人被俘虜,他們會受到照顧和禮貌。由於從這場戰鬥中把任何外地人作為俘虜拖回營地是不可行的,騎士們乾脆對他們置之不理,從而逃避了對他們的任何責任。
相反,密西亞人將注意力轉向了馬車。有些箱子裡有布料,比如制服、帳篷、衣服等等。一輛馬車上有幾桶箭,幾輛車上有食物,三輛車上有大桶水。
“艾文德爵士。”布蘭德喊道,一名騎士咧嘴笑著走過來。“我會讓蓋貝里處理水桶。我們要盡最大努力銷燬剩下的補給。”
“就當是這樣吧。”騎士舉起拳頭敬了個禮,然後轉過身來厲聲命令。
與此同時,中尉轉向蓋貝里。“只有一半。”布蘭德平靜地指示他。
“明白了,大人。”蓋貝里微笑著,從馬鞍包裡掏出一把短柄斧。他開始用斧頭砍水桶,劈開木頭,讓水倒出來。然而,一半的人受到猛烈的打擊,幾乎被摧毀,而蓋貝里只對另一半人造成輕微的傷害。有一點水灑了出來,但大部分都留了下來。
布蘭德從自己的馬鞍上扯下一個袋子,開啟它,腐肉的味道瀰漫在空氣中,他的表情變得不高興起來。布蘭德安靜地工作著,把腐爛的肉塊分發到每個完好無損的水桶裡,完事後把袋子扔掉。
“讓我們走吧,”布蘭德對他的同伴說。在馬車隊的另一端,騎士們點燃了給養和馬車,升起的煙肯定會引起注意。追捕逃亡的外地人的鄉紳和士官現在已經回來了。
“騎上馬鞍。”蓋貝里向騎士們喊道。“我們回到營地了!”片刻之後,騎士和隨從們向西騎行,只留下可怕的屍體供外來者發現。
由於缺乏柴火,騎士團營地周圍的火堆小得可憐,士兵們通常都擠在他們周圍。今晚是個例外;由於蓋貝里和馬修已經和布蘭德一起走了,中尉剩下的人比平時有更多的空間。託伊一如既往地彈著琵琶,其他人則在準備食物。
“再來一次,”尼古拉斯懇求道。他在埃吉爾面前握著一封信。
“你知道怎麼讀書,”年輕的抄寫員抗議道。“另外,那天我為你讀了兩遍。”
“我花了太長時間,”尼古拉斯抱怨道。我破解了這些文字。當你閱讀時,就像看著一支箭在空中飛翔,優雅而不可阻擋。”
“小心,特洛伊,你有競爭對手。”昆汀粗魯地笑著說。
“在我感到威脅之前,他得完善他的詩句。”特洛伊咧嘴一笑。
“伊吉爾,求你了,”尼古拉斯重申了他的祈禱,再次搖晃著那封信。
“好吧,”埃吉爾嘟囔著,抓起報紙。他眯起眼睛,轉過身,讓火光照亮這些字,開始讀起來。“親愛的尼古拉斯,”他的聲音清晰地響起。“我很高興收到你最近的來信。我很高興營地裡沒發生什麼大事。如果我能實現我的願望,你就在營地裡度過整個戰役,然後毫髮無傷地回到米丹哈爾。”
“典型的女人,”昆汀嘲笑道,儘管他已經停止攪動火上沸騰的鍋,而是聽著伊吉爾讀書。尼古拉斯似乎沒有注意到昆汀的話;他的臉上流露出對抄寫員說的每一個字都欣喜若狂的神情。
“這裡也沒什麼可講的。在今年早些時候的可怕事件之後,這座城市似乎很平靜,我希望它能繼續保持這種狀態。我向意念祈禱過一個平安的冬至,就像我向利希米爾祈禱你平安一樣。爸爸答應把母豬宰了,這樣我們就可以吃蜂蜜火腿了。”
“哈姆。”託伊哀叫著,表情像條餓狗。
“你要喝湯了,你會為此感激的。”昆汀對吟遊詩人怒目成仇。
“老希爾達的咳嗽加重了。我擔心烏鴉會在烏鴉日找到她。我一有機會就給她泡茶,但昨天我發現杯子裡的茶是涼的。她忘記喝了。我告訴爸爸,我們應該在idea的神龕裡放點東西,讓希爾達再過一個冬天,但他說,我們自己的煩惱已經夠多的了,不應該把銀子花在一個年事已高的老鄰居身上。我告訴他是的,希爾達是我們的老鄰居,從我出生起就是我們的鄰居,她一直對我很好。”
“每次你讀那封信,我都在想希爾達是不是披著烏鴉羽毛。”昆汀粗魯地說。尼古拉斯噓了一聲,仍然盯著爐火。
但這並沒有說服爸爸,所以我就自己花了錢。我知道你會贊成的。你真是太好了。有空的時候給我回信。你忠實的,艾倫。”
尼古拉斯眨了幾下眼睛,轉身看著埃吉爾。“謝謝。”
“不客氣,”埃吉爾說著,把信還給了他。
“也許明天你能給我回信?”Hæthian狡猾地問道。
“昨天的特洛伊,明天的你。”“你知道,如果我們在城裡辦這件事,你得付一大筆銀子給抄寫員嗎?”
“不過,我們在營地裡,”尼古拉斯指出,逗同伴們笑。
“別這麼小氣,”昆汀告誡埃吉爾。“我們讓你分享我們的食物,所以你不必自己做飯。”
“好吧。”埃吉爾咕噥道。
“食物!馬修的聲音傳來,他在火爐旁找了個地方坐下。
“你回來了。”託伊指出。“怎麼樣?”
馬修回答說:“很順利。”“飯什麼時候好?”
“等一會兒。”昆汀粗魯地告訴他。“你的主人呢?”
“他必須和隊長談談,”年輕的中士解釋道。
“你的責任不是一直在他身邊嗎?”昆汀問他,開始給其他人倒湯。
“他告訴我,他不需要我。”馬修含糊地辯解道。
“讓這孩子休息一下吧,”尼古拉斯替他說情。“特洛伊,你不是要彈些新曲子嗎?”
“是的,但我只記得曲調,不記得歌詞,”吟遊詩人承認。
“不管怎樣,還是放吧。”昆汀告訴他,完成了廚師的職責。
“是的,放吧,”馬修說。
託伊親切地微笑著點了點頭,開始撥動琴絃。旋律像波浪一樣湧來,淹沒了他們,令每個人驚訝的是,很快就有一個聲音為這旋律伴奏。
“給我們唱吧,古老的歌曲,勇敢的火焰明亮地燃燒著,”昆汀用低沉的聲音唱著,其他人則用不同的表情盯著我們。“在藍色的田野上歌唱,黑暗的夜晚變成了光明。”很快,其他人也跟著拍手,他們的手和笑聲作為最後的樂器,與昆汀的聲音和特洛伊的魯特琴一起演奏。
在他的部下收拾肚子的時候,布蘭德去了威廉的帳篷。他把蓋貝里留在外面,很容易就進去了,因為外面的衛兵不會妨礙陸軍中尉。
“發生了什麼事?威廉合上他正在看的書問道。“你發現了什麼?”
布蘭德看了鮑德溫一眼。“我需要和你單獨談談。”
威廉皺了皺眉頭,但向他的侍從點了點頭。侍從離開了帳篷。“出什麼事了?”
“旅行者給我們的報告是準確的,”布蘭德坐下告訴他。“我們找到了供應列車,並處理了它。”
“它帶著什麼?”
“給養、武器、大量的水。託瑟摩的人都渴了。”
“遲早會下雨的,”威廉沉思著。“缺水不會永遠困擾他們。”
“我同意,”布蘭德說,他的聲音越來越猶豫,“這就是為什麼我們應該儘快採取行動。讓士兵們準備突襲託斯莫。”
威廉坐直了身子,皺著眉頭。“面對兩倍於我們的駐軍?”
“我只破壞了火車帶到託斯莫爾的一半水。外地人現在應該已經找回了剩下的東西。明天就能到達城市。”布蘭德解釋道。
“你為什麼要把水完整地留下呢?”
“因為外地人一旦喝了,就會生病。他們的駐軍將會耗盡所有能戰鬥的人,我們可以用風暴來攻佔這座城市。”布蘭德慢吞吞地對隊長說。
過了一會兒,威廉的皺眉才變成了怒容。“你做了什麼?”
“這是必要的。”
“你在水裡下了毒。”威廉的聲音微微顫抖。
布蘭德說:“這讓我們有機會以最小的損失重新奪回這座城市。”
“我們是騎士!”威廉幾乎是怒吼起來,迅速站起來繞著帳篷踱步。“我們遵循法典!”我們為榮譽而戰!”
布蘭德向後靠在座位上。“沒有一個囚犯被虐待,沒有一個敵人被驅逐。我們將在戰鬥中奪取這座城市。”
“用不光彩的手段。”威廉生氣地說。
“如果一個叛徒為我們開啟了大門,你不同意利用這樣一個機會嗎?”品牌問道。“當理查德爵士和我在夜間襲擊米丹哈爾時,我們透過秘密行動和出其不意地佔領了這座城市,這有助於我們的戰爭迅速結束。”
“這次不一樣!”威廉喊道,在帳篷的狹小空間裡不停地走動。“用毒藥殺人是女人的武器,不配做騎士。”
布蘭德冷靜地坐在座位上,反駁道:“我懷疑會有多少人會死。”“他們會變得虛弱,無力戰鬥。”
“我們託斯莫爾的公民怎麼辦?”威廉反駁道。“你的伎倆可能會在他們中間傳播疾病。即使奇蹟發生沒有奪去他們的生命,你也汙染了水源。即使我們解放了託斯莫爾,那裡的人也會渴死。”
“如果我們圍攻這座城市,會有多少人死於飢渴?”布蘭德回答道,他的聲音越來越刺耳。“我們已經拒絕了外地人所有我們可以攔截的補給。讓這座城市遭受圍攻和小規模衝突是高尚的,但像我這樣做是邪惡的,這樣做可以讓我們在幾天內而不是幾個月內解放這座城市?”
威廉沉默了一會兒,停止了踱步。“我們手握利劍與敵人作戰,給他們自衛的機會。必要時投降。因為他們給了我們同樣的條件。如果我們不敢相信我們喝的水,戰爭會變成什麼?我們要多久才能屠殺敵人和無辜的人?”
布蘭德說:“戰爭已經變成了這樣。“雙方都使用間諜。我們在帳篷外面有警衛,以防夜間隱藏的殺手。”
“可能會更糟,”船長陰沉地嘟囔著。“我在你這麼大的時候在高地打仗。我目睹了騎士團士兵的所作所為,他們用可怕的戰術與敵人作戰,而敵人自己的方法卻證明了這一點。”他轉身盯著布蘭德。“你自己的父親為了阻止這一切而死。我從沒想過他的兒子會為這種策略辯護。”
“我所做的,”布蘭德用冷酷的聲音說,“只會傷到幾個人,卻能拯救數百名我們計程車兵,還能解除託斯莫外地人的枷鎖。這樣的交易難道不值得嗎?”
“我不知道。”威廉坐到他的座位上。“我們為此付出的代價可能比你估計的高得多。”
布蘭德舔了舔嘴唇。“你當時在場嗎?”我父親去世的時候。”
“我沒有。那是我和艾塞斯坦爵士在營地裡偵察地形時發生的事。”
布蘭德嚴厲地說:“他不配再得到這個頭銜了。”
威廉當即反駁道:“你對自己的行為下結論太快了。”
“我沒有做任何違背騎士法典的事。”中尉聲稱。“即使你不同意,這件事是我的責任,不是你的。你們現在有機會給我們的敵人致命一擊。作為船長,你的職責是什麼?”
威廉慢慢地撥出了一口氣。“我要解放我的城市。不管我們犯了什麼罪,讓它成為我的負擔。”
“很好,”布蘭德站起來說。“我們明天要做準備,後天再出發。我來安排。”
“我相信你會的。”威廉低聲說。“另一個問題。那位旅行者證明自己是信守諾言的。沒有必要繼續囚禁他。”
“為了謹慎起見,我建議我們在出發前往託斯莫爾之前一直看守他。”布蘭德建議道。“如果這一切都是為了贏得我們的信任,我們不希望他警告外來者。不過,一旦我們走出去,他可能就會被釋放。”
“很好。”威廉心不在焉地表示同意。
“隊長。”布蘭德點頭告別,大步走出帳篷。他也向一直等在外面的鮑德溫簡短地點了點頭。
在離開的時候,中尉和Geberic一起向他們自己的營地走去。“有用嗎?”
“我們後天出發。”騎士告訴隨從。“我們有很多準備工作要做。趁我還沒忘記,”布蘭德補充道,“那個給我們帶來補給火車訊息的旅行者。”
“大人,他怎麼樣?”
“我們走了以後,你們就把他釋放,但他奉命留在營裡。確保有人監視他。如果他試圖離開營地,那隻能是警告外地人,在這種情況下,他會立即被殺死。”
“很好,大人。”