第141章 歌曲創作的地方(2)(1 / 1)

加入書籤

“這是我的職責,”格勞克斯喃喃地說。

休伯特深深地呼了一口氣。“你當時做了正確的選擇。在這件事上,我也相信你的選擇。我要替你對王說。”

“我主?”格勞科斯的聲音裡流露出明顯的驚訝。

“這就是你來找我的原因,不是嗎?”休伯特的聲音又恢復了平常那種粗魯的語氣。

“我想如果我能說服你,我就能說服任何人。”刀鋒帶著一絲微笑承認道。

“流氓。”伯爵咆哮道,但語氣中沒有刺痛。“王后不在這裡,但有國王的許可就足夠了。半小時後在他的帳篷見。我還有一件事要先處理,也需要國王的注意。”

“大人,我很感激您。”格勞克斯帶著寬慰的微笑離開了帳篷。休伯特把劍系在腰間,不久也做了同樣的事。

鮑德溫正在他和主人合住的帳篷裡擦靴子。他把皮衣擦得閃閃發亮,哼起了老家維德雷維的曲子,但當有人進來時,他抬起頭來。“數休伯特!他笑著叫道。

“你好,孩子。”老戰士粗聲粗氣地說。“你一個人?”

威廉爵士去找阿奎拉王子。最後一次嘗試說服他加入攻擊,”鮑德溫帶著苦笑的表情透露。“我能帶你去他的帳篷嗎?”他開始把靴子放好擦亮。

“沒必要,”休伯特坐下對他說。“我不是來討論戰略的,完全是另一回事。”他清了清嗓子。“我有個問題一直困擾著我。”

“聽到這個訊息我很難過,”鄉紳說。

“我的頭銜沒有繼承人,更重要的是,我的職責也沒有繼承人。我死後,某個遠親會繼承我的王位,除非女王能找到一位稱職的繼承人,並確保王位不受挑戰。”

“這是個大問題,”鮑德溫表示贊同。

“這不僅僅是政治問題,”休伯特竭力解釋。埃斯馬奇的第一任伯爵是艾哈德國王的兄弟。他最大的職責是保衛王國的東部。從那時起,埃斯馬奇伯爵,北方國王的血統一直是Hæthiod最重要的捍衛者。”

“令人印象深刻,”鮑德溫點點頭,努力地在左靴子上一個特別煩人的地方工作。

“當埃斯馬奇本身不再值得捍衛的時候……”休伯特的喉嚨裡有一個哽咽,他必須先清了清才能繼續說下去。“我成了國王的利刃。總要有一個埃斯馬奇伯爵有實力和榮譽來保衛我們的王國和君主。”

“當然,當然。”

“我的職責之一就是確保這項遺產得到維護。與其聽憑運氣,我決定收養一個稱職的繼承人。配得上埃斯馬奇伯爵。”

鮑德溫抬起頭來。“哦!你是來和威廉爵士談話的!”

“我認為威廉的路在別處,在鳳凰社。我是來跟你談談的,鮑德溫。”老人面對著男孩的眼睛,表情沉重,難以判斷他的情緒。

“我?”

“是的,孩子,就是你。”

“可是,\"鮑德溫結結巴巴地說。“在我成為騎士之前,我甚至還不是哈里克的鮑德溫。我是海里克來的鮑德溫。”接下來的話是極其猶豫地說出來的。“我不能說出我父親的名字。”

休伯特指出:“這隻會讓事情變得更簡單。

“國王之血呢,埃斯馬奇的第一位伯爵?”這沒關係嗎?”

“我的一個沒用的親戚要生個女兒給你嫁。這將使挑戰收養變得更加困難,埃斯馬奇的下一代將和任何一代一樣有強烈的要求。”

“哦,\"鮑德溫只能回答。

“好吧,你說呢?”

“當然。我是說,我接受。”鄉紳吞吞吐吐地補充道。

我們可以將這事稟告王、並把那童子也找出來。我想要一些檔案簽字蓋章,以防我們中有人很快要離開營地。”

“很好。”男孩微笑著把工具放在一邊,跟著休伯特走了出去,變成了埃斯馬奇的鮑德溫。

營地中最大的帳篷屬於國王,它的內部與它的大小相配。它擁有比其他任何地方都豪華的傢俱和充足的葡萄酒儲存。客人們走後,利安得坐到一張軟椅子上,調好幾個枕頭,讓僕人給他斟滿杯子。一旦完成了這項任務,僕人就緊張地跑來跑去,而不是像往常一樣撤退。

“什麼?國王不耐煩地問。

“有人在找聽眾,陛下。”一個緊張的回答傳來。

“告訴他們,我已經制定了一項新稅種。收養,解除誓言,以及類似的要求都要花一瓶烈酒。如果我不喜歡提這個要求的人,我就喝兩杯。”利安德宣佈。

“是那個吟遊詩人,陛下。”

“不付錢就讓他進來吧。”利安德揮了揮手。“不管怎樣,他的酒都是從我的店裡來的。”

“我不會拒絕一杯的,”託伊咧嘴一笑,承認道,走了進去,坐了下來。

“我從沒見過你會拒絕。”國王說。“我想今晚我們應該喝特萊斯特的水龍頭。”他向僕人做了個手勢,僕人遞給託伊一隻杯子,倒滿了水。

“味道不錯。”託伊喝了一口後宣稱。

“完成任務,”利安德補充道。

“在軍營裡,有了大量的酒,就會感到非常愉快。這次圍城可比我們在英格蒙德邊境駐紮時輕鬆多了。冬天也是,”託伊顫抖著說。

“我無法想象是什麼想法讓這些騎士在冬天呆在營地裡,”國王說。

“它的確讓我們出其不意地拿下了託斯莫爾。”吟遊詩人指出。

“我想是這樣的。”

“我不喜歡這種生活的艱辛,但它是有價值的。我終於找到了靈感。”

\"唱一首關於另一個龍人的歌,不管他走到哪裡,都會惹麻煩\"利安德聲音裡的輕蔑被他的含糊所掩蓋,但仍然存在。“我希望你很快能找到其他唱歌的題材。”

託伊再次說話時,聲音裡帶著猶豫。“我想和你談談這件事。”

“你在想什麼?”

“有傳言說鳳凰社正計劃在長城外的河段發動一場戰役。”

“祝他們好運。”利安德哼了一聲。“對我來說,這聽起來像是一個愚蠢的差事,但如果他們要殺死外地人,我不會阻擋他們。”

“我想我應該和他們一起去。”

利安德坐直了身子,眨了幾下眼睛。“你?進入河段?拿著琵琶?”

“我將帶著一支軍隊,”託伊辯解道。“首先,我打算跟著愛達布蘭德爵士去普萊蒙特。”

“為什麼?”利安德的聲音裡充滿了懷疑。“那對你有什麼好處?”

“我能看到我母親的家鄉,”特洛伊漫不經心地說。“除此之外,這更重要的是與中尉保持密切聯絡。”

“他現在是你的恩人了嗎?”你要拋棄我的友誼,去支援這個傲慢自大的傻瓜嗎?”

“幾個月前,我和威廉爵士以及騎士們待在一起,因為我覺得那會給我一些故事,一些值得歌頌的東西,”託伊開始解釋。我是對的。你沒有參加波利薩斯戰役,你沒有看到。”

“看什麼?人們互相殘殺,而另一個人在收穫榮耀?”

“這是一場為我們的家園而戰,利安德,幾乎要失敗了。”回憶湧上心頭,特洛伊的眼睛失去了焦點。在那一刻,他並沒有驚慌。他知道必須做什麼,毫不猶豫地去做了,不關心自己。”

“還為自己招來了許多馬屁精,”利安德輕蔑地補充道。

“他不是追求榮譽的人,”託伊辯解道。“我認識這樣的人,我見過休伯特伯爵。愛達布蘭德爵士,他打仗是因為迫不得已。他衝向敵人,殺死了他們的隊長,扭轉了戰局。沒有人能看到這一幕無動於衷。”

“它確實給你留下了深刻的印象。”國王的聲音很陰沉。

“他不僅僅是一個騎士或戰士。他是人類的領袖,他將帶領我們越過長城,成為長城建造以來的第一位船長。”吟遊詩人說。

“他是人類的領袖。”利安德重複道。“不像我。”

“我可沒這麼說。”託伊急忙接著說。“但我的手藝要求我跟著他。我必須到歌曲創作的地方去,”他補充道,“這樣我就可能是創作它們的人。”

國王嘆了口氣,向後靠在椅子上。“足夠了。我厭倦了聽別人說話。喝你的酒。”託伊盡職盡責地照辦了。

幾天過去了,騎士團的兩位指揮官都在準備離開,以確保在他們不在的情況下繼續圍困,併為突發事件做準備。然而,意想不到的事情發生了,一隊從佛羅倫薩運來的給養車隊帶著郵筒抵達。大多數是卷在一起的卷軸,上面沒有寫收件人的名字,因為它們是給指揮官的軍事快件,總是交給布蘭德,但在這些卷軸中有一封真正的信,是寫給他的。不僅如此,把它系在一起的繩子上還蓋著國王羽毛筆的印章,可以保證它的來源,而且事先沒有被開啟過。布蘭德臉上帶著好奇的表情,開啟封口,讀了裡面的內容。

不久之後,布蘭德找到了威廉,一邊揮舞著手中的信,一邊走向他的隊長。“阿達爾辛正在時間之外召集。”他通知另一個騎士。

“真奇怪。”威廉皺起眉頭。“上面說為什麼了嗎?”

“片中提到了來自Isarn的高貴囚犯,但更重要的是,我們的戰役也被提到了。傳票沒有詳細說明,”布蘭德解釋道,開啟信看了一眼。“它只是提到這個問題有待討論。我猜隨著我們即將取得勝利,他們希望宣告勝利的結束。用我們的軍隊和資源去徹底擊敗伊薩首領的叛亂。”

“真是我們犁前的石頭。”威廉擔心地嘟囔著。

“我應該參加。我會解釋我們所擁有的機會,並說服阿達爾廷支援我們的努力。”

“如果你不能呢?”

“阿達爾辛並不直接控制鳳凰社。貴族們可以拒絕支援我們,既不送人也不送食物,但如果他們試圖命令我們回家,我們就無視他們。我們在科恩代爾和Hæthiod仍有盟友為我們提供物資,”布蘭德考慮道。

“在沒有阿達裡克支援的情況下發動入侵……”上尉的聲音裡充滿了懷疑。“這似乎很魯莽。”

布蘭德自信地宣稱:“我們都將前往米丹哈爾,確保它不會成為現實。”“我們將在任何可能的地方尋求盟友。我對我們的努力仍然有信心。”

“你總是有信念,這讓你總是去冒險,”威廉指出。“我擔心有一天你的運氣會用光。”

“我會提前給你充分的警告,”布蘭德笑著說。“阿達爾廷會議三週後召開。我們要想及時趕到米丹哈爾,就得抓緊了。”

威廉同意了。第二天,上尉和中尉離開了拉康的圍城,從赫塞奧德出發前往阿達裡克的首都。

↑返回頂部↑

書頁/目錄