第202章 來自地獄(3)(1 / 1)
\"我們搬進來大約兩三個星期就開始了,\"安娜崔德威說。
\"不久,\"她的女兒萊克薩打斷了她的話,搖搖頭。\"就像第一週一樣。\"
\"萊克薩是第一個體驗到它的人,\"安娜說。\"她晚上聽到了幾個聲音,但我們認為那只是一所老房子,有許多不熟悉的聲音。沉澱,吱吱作響......\"
\"我還是要說,就是這樣,\"戴爾打斷了他的話。\"女孩們只是聽到了一些東西,嚇壞了自己。\"
\"才不是呢!\"萊克薩崩潰了。\"她想讓我們離開。她希望我們搬回家。\"
\"這是我們的家,親愛的,\"安娜告訴她的女兒。
\"這不是我的家。或者是瑪吉的。\"萊克薩把娃娃緊緊地抱在胸前。\"瑪吉不喜歡這裡。\"
\"我們已經聽夠了,萊克薩!\"戴爾對他的女兒大發雷霆。\"我們告訴過你,我們搬到這裡,我們住在這裡,一切都是最後的。該死的孩子在倒退,帶著那個娃娃到處跑,\"戴爾對我說,好像萊克薩根本不在房間裡。
\"戴爾,冷靜點,\"妻子說,看起來有些驚慌失措。\"我們正試圖解決這個問題。\"
\"沒什麼好琢磨的,\"戴爾說。\"你想花更多的錢,我們沒有的東西我們不需要。鬼魂獵人,安娜?真的嗎?\"他轉過身來,看著桌子對面的斯泰西和我。\"這能讓我多少錢?\"
\"我們甚至還沒有確定是否真的有鬼,\"我回答。\"我們的收費取決於各種因素。\"
\"聽起來已經很貴了,\"戴爾咕噥著說。
\"戴爾,求你了,\"安娜衝她丈夫大吼。\"這很重要。\"
戴爾嘆了口氣,又翻了翻眼睛。\"幾扇門在夜裡砰的一聲,你們這些女孩歇斯底里。\"
\"我沒瘋!\"安娜喊道。\"萊克薩並不瘋狂。如果你願意聽——\"
\"我所做的就是傾聽!我整天聽你們兩個抱怨和抱怨。總是一些愚蠢的事情或者其他比最後一件更愚蠢的事情——\"
\"為什麼你總覺得自己比別人都懂得多呢?\"安娜對他發出噓聲。
\"因為我總是這樣!\"他把拳頭猛地放在桌子上。\"我被一群白痴包圍了,這不是我的錯!\"
萊克薩蜷縮在她的椅子上,把她的膝蓋蜷縮到胸前,緊緊地抓著娃娃。她看起來有點臉紅。我不知道這可憐的女孩是害怕還是尷尬。也許兩者都有。
斯泰西和我正在盡最大努力盯著桌子,假裝我們不在房間裡,而我們的客戶卻在爭吵。真是尷尬。
\"廢話說夠了。\"戴爾站了起來。他的聲音又開始發牢騷了。\"你們可以坐在這裡浪費時間,如果你們願意,可以互相嚇唬。必須有人做一些真正的工作。\"他離開房間,跺著腳走上樓梯。
\"對不起,\"安娜告訴我們,她的聲音很安靜。\"這裡壓力很大。我覺得他知道有些不對勁,但他不想承認...\"
\"我們下次再來好嗎?\"我問道,希望她會說不。
\"不!\"萊克薩坐在椅子上大聲喊道。\"你必須幫助我們!你必須讓她離開!\"
\"沒關係,親愛的。\"安娜試圖再次拍拍她的頭來安慰這個女孩,但萊克薩又一次離開了她。安娜看著我。\"我們還是繼續吧。\"
\"我們為什麼不重新開始呢?\"我建議。
\"好吧。\"安娜深吸了一口氣。\"我們搬進來以後,萊克薩開始做惡夢。我們認為這是因為,你知道,一個新城市的新房子......\"
\"是那位女士,\"萊克薩低聲說。\"她的眼睛就像地上的洞。\"
\"一天晚上,萊克薩來到我們的臥室,把我們吵醒了,\"安娜說。\"她說房子裡有人。\"
\"我聽到了她的腳步聲,\"萊克薩補充道。\"他們走上樓梯。他們在我的房間停了下來。那時只是腳步聲而已。\"
頭頂上傳來一聲巨大的敲擊聲。戴爾又在錘釘子,聲音比以前更大,也更難,彷彿想要表達某種觀點。
安娜說:\"我們下了床,四處尋找。\"。\"我們有點擔心破壞者和流浪漢,因為在我們買房子之前,房子已經空了幾年。我們沒有找到任何人,但是後來我們檢查了樓下,通往主屋的門是開著的。\"
\"哪一扇門?\"我問道。
\"在大廳的盡頭。\"
\"那個有著所有門閂的人?\"斯泰西問道。\"我想知道...\"
安娜說:\"在某個時候,東翼與房子的其他部分隔開了,\"安娜說。\"那是一個看門人的公寓。只有一扇門能把它和主屋連線起來,我說的就是那扇門。我們搬進來的時候它已經壞了,但是三個裡面的兩個都生鏽了,卡住了。\"
\"那天晚上你上床睡覺的時候鎖上了嗎?\"我問道。
安娜說:\"我們以為我們一定沒有鎖上門,所以我們把門閂扔了回去,\"安娜說。\"我當時並沒有想太多。我們認為腳步聲只不過是萊克薩的另一個噩夢,我們希望她習慣了這所房子後,這些夢想就會停止。\"
\"這不是夢,\"萊克薩堅持道。\"我聽見門開了。它變得吱吱作響。然後是她的腳步。\"
\"第二天晚上又發生了,\"安娜說。\"萊克薩走進我們的房間,談論著腳步聲。我們發現主屋的門大開著,有一股冷風吹進來。我知道那天晚上門是鎖著的,因為我在睡前檢查了兩遍。我丈夫堅持認為我一定是錯的。\"安娜稍微翻了翻眼睛。\"他說一定是風吹草動把門吹開了。所以,第二天晚上,我讓他把門閂上,在睡覺前仔細檢查一遍。\"
\"結果如何?\"我問道。
\"那天晚上我們其實沒有什麼問題,\"安娜說。\"但第二天晚上——\"
\"她回來了,\"萊克薩低聲說。\"我是從床上聽到的。門開了,腳步聲......然後我看見了她。\"萊克薩蜷縮在椅子上,不直視任何人。
\"如果你不願意,你不必談論這件事,\"她的母親說。
\"我第一次聽到門聲,就知道她要來。\"萊克薩只是輕聲說話,斯泰西和我不得不靠近去聽她說話。\"那麼她的腳步聲。通常只有幾步,但這次他們一路上樓梯上來。\"萊克薩在發抖,她看起來快要哭了。\"然後她走到我的門前,看著我。\"
\"你看到了什麼?\"斯泰西問道,顯然被迷住了,好像聽到了篝火的故事。我給她一個警告的眼神。別這麼高興,我想。
\"你不必告訴我們是不是太嚇人了,\"我告訴萊克薩。\"但如果你這麼做,那將會有所幫助。\"
萊克薩低聲說了些什麼,吞下了她的話。
\"沒關係,親愛的。\"安娜摸了摸女孩的背。\"你能再大聲點嗎?\"
\"我說她看起來已經死了,\"萊克薩說,她抬起眼睛盯著我的眼睛。\"她看起來糟透了。她的整張臉。她穿著一件溼漉漉的衣服,頭髮也很髒。我看不太清楚,因為燈都滅了,但我能感覺到她在看我。\"
\"你做了什麼?\"我問道。
\"我動不了了!\"萊克薩的臉一下子變紅了。\"我盡力了。我甚至不能大喊大叫。我太害怕了。所以我就呆在那裡,希望她能離開。一分鐘後她就走了。\"
\"從樓梯上下來?\"我問道。
\"不......\"萊克薩憤怒地搖著頭,強調我錯得有多離譜。\"她就這麼走了。我等啊等啊等啊等啊等,然後我踮起腳,看向門外。她不在大廳裡。她不在樓梯上。我跑到爸爸媽媽的房間。\"
\"萊克薩那次真的很難過,\"安娜說。\"我們再次搜尋了整個東翼,但沒有人在那裡。\"
\"樓下的安全門呢?\"我問道。
\"再次大開\"安娜搖搖頭,揉揉胳膊上新鮮的雞皮疙瘩。\"戴爾和我都檢查過了,以確保它在睡覺前就鎖上了。\"
我點點頭。我想,這是有可能的,那個女孩是一切的幕後主使ーー先是跑下樓,開啟門,然後叫醒她的父母,聲稱看到和聽到可怕的事情。萊克薩看起來不像是在對我撒謊,但是你必須考慮這些可能性。
\"這位女士開始每晚都來,\"萊克薩說。\"有時候只是腳步聲。有時我會看到她。她很刻薄。\"
\"所以我們第二天晚上把門堵住了,\"安娜說。\"傢俱和裝滿精裝書的沉重箱子。戴爾認為門栓肯定出了什麼問題。我也是這麼想的。這是唯一有意義的事情,你明白嗎?\"
\"當然,\"我說。
\"那天晚上一聲巨響把我吵醒了,\"安娜說。
\"它喚醒了所有人,\"萊克薩補充道。
\"我們讓萊克薩呆在她的房間裡,然後戴爾和我跑到樓下。\"安娜雙手交叉放在餐桌上。她試圖表現得冷靜,但她的雙手在顫抖,臉色已經失去了顏色。