第253章 來自地獄(54)(1 / 1)

加入書籤

\"這是鬧鬼的窗戶的鬼魂,\"斯泰西說,用一種死氣沉沉的、嚴肅的語氣,我不得不笑了起來。

\"大概和你的死松鼠一樣危險,\"我說。我用手電筒和儀器檢查了壁爐。它再一次在1到2毫伽之間盤旋。

\"這不是故事的結尾,\"斯泰西說。\"當孩子們在那裡閒逛的時候,有東西從角落裡出來了。我的意思是,它不是從窗戶進來的,而唯一的門就是我站著的那扇。前一分鐘,那裡什麼也沒有。然後,突然,一團沉重的黑色物體,像一朵烏雲,填滿了房間的整個角落。

\"凱文的兩個朋友退縮了。凱文朝著這個方向走去,用他那隻橙色的南瓜手電筒照著它,這只是雜貨店萬聖節區的一個便宜貨。黑暗吸收了光明。

\"她從黑霧中恢復了體形。穿裙子的女人,新娘的面紗。她的衣服在月光下是透明的,所以你可以看到下面腐爛的皮膚和骨頭。你知道,她的臉已經腐爛了。但是她的眼睛是淡藍色的,而且它們剛剛開始發光。我還能看見他們。\"斯泰西打了個寒顫。

我走近壁櫥的門。

\"你看到了一個完整的幻影,\"我說。

\"不僅僅是滿的。滿溢。她看著我的哥哥,就站在她面前。然後她露出牙齒,狠狠地打了他一頓。她那瘦骨嶙峋的小手就像一隻乾癟的爪子,她在他的臉頰上留下了劃痕。\"斯泰西用自己的手指指著她的臉示威。\"這太醜陋了。\"

\"你做了什麼?\"我開啟了壁櫥的摺疊門。一個黑暗,深邃的空間,天花板很低,更像是一個爬行空間而不是一個壁櫥,回頭看著我,大膽地讓我和蜘蛛和死人玩耍。

\"我們都尖叫著跑了起來,\"斯泰西說。\"我腳下的一塊地板斷了,我摔倒在地。我用一棵樹把自己拉起來,我記得樹幹又軟又爛,我能感覺到昆蟲爬過我的手指,但我看不見它們。我不知道我的手電筒這時候在哪裡。

\"所以我站起來,跑回屋子裡,和其他男孩從前門跑出去。凱文的朋友們從門廊上跳下來,開始往樹林裡跑。

\"我對他們大喊大叫,問他們我哥哥在哪裡。其中一個人轉過身來,指著房子。另一個甚至沒有回頭。

\"我尖叫著叫他們回來,但他們已經走了,走進了樹林。把我一個人留在那裡,我弟弟就在屋子裡的某個地方。於是我走到前門,開始為凱文尖叫。他沒有回答我。

\"最後,我只是回到裡面去找他,儘管我在這一點上有點害怕。在其中一個房間裡,大約有四棵大小不錯的樹透過它生長,大部分的地板都不見了。在下面黑暗的空間裡,我可以看到凱文手電筒的南瓜橙色光芒指向房子的舊岩石地基。它就躺在這些破碎的地板上。我是說,那個房間裡幾乎沒有地板了,如果我試過的話,我不可能穿過去的。

\"所以我喊了他的名字,你知道的,凱文!凱文!我想我聽到他在那裡呻吟,但我不確定。我根本看不到他,他的手電筒指向的方式。

\"然後我感到空氣變冷了,真的,真的很冷。在我見到她之前,我感覺到她在看著我。她站在露天坑的另一邊,盯著我。\"

\"那個死了的新娘娘們?\"我問道。

\"是啊,死去的新娘小妞。她跟我說話了。這只是一聲耳語,但我能清楚地聽到整個房間的聲音。\"不要為他哭泣,\"她說。\"所有的男人都是皮膚下的惡魔。\"'

\"早期的女權主義思想南北戰爭,\"我低聲說。

\"好吧,她消失了。嗖的一下就走了。然後一塊塊舊天花板開始落在我身上,地板在我的腳下呻吟著,它開始下沉。她想用那座老房子來殺我。

\"我對我哥哥大聲說我會得到幫助,但我沒有聽到他說什麼。我儘快離開了房子,但我的腳踝開始燒起來了。我想我之前從舊板上掉下來的時候把它翻過來的,但我還沒有注意到。我當時就注意到了。當天花板和牆壁碎成碎片壓在我身上時,我只能蹣跚地走到前門。

\"門廊前的樓梯已經很舊,已經塌了,所以我只好坐下來,從門廊上滑下來。我儘可能快地移動,穿過雜草叢生的荊棘,用我腫脹的腳踝像是在跳躍。我回頭看了看,希望看到整個房子像地震一樣震動,但是卻是死氣沉沉的。一扇窗戶上閃著一道淡淡的光,好像有人拿著一根昏暗的蠟燭。我覺得是她在看著我。

\"我走進樹林,繼續向前走。離最近的路可能有半英里,通常看起來不會那麼遠,但是我的腳踝每走一步都在痛苦地尖叫。我不得不拖著自己穿過那些樹林,用低矮的樹枝來支撐自己。我在那條路上蹣跚了很長一段時間,我一直往回看,確定那位女士會從樹林裡跳出來殺了我。

\"最後,我在樹林裡休息了一會兒,他們為電線劃出了一條長滿青草的長條。我跟著他們走向高速公路。我的腳踝疼死了。當我看到那盞明亮的紅燈時,我終於鬆了一口氣,那個長著雀斑的大姑娘朝我微笑......那是溫迪的標誌。

\"我一瘸一拐地走進屋子,身上全是抓傷的髒東西,靠在牆上,這樣我就不會倒在地上了。經理打電話給警察和我的父母,他給了我一個免費的巧克力冰霜,因為我沒有錢。

\"感覺就像永遠在等待我的父母和警察。我想和警察一起回樹林,但他們不讓。我實際上不能走路。我爸爸和他們一起去,我媽媽和我住在一起。她基本上是把我放在車裡,對我大喊大叫。\"斯泰西嘆了口氣。\"那你為什麼老是盯著衣櫥看呢,艾莉?這東西真的是壁櫥裡的怪物嗎?\"

\"我們在找惡靈,\"我說。

\"好吧,不過說真的......\"

\"說真的,布斯曼如果你想讓德國人知道的話。那個躲在黑暗的地方,晚上出來折磨孩子的怪物。\"我凝視著深層的爬行空間-壁櫥。黑寡婦蜘蛛棲息在那裡,從蜘蛛網上看著我。醜陋的小黑殼的棕櫚蟲從我的光芒中跑開了。\"這是一種世界聞名的幽靈。\"

\"哇,\"斯泰西說。\"它知道什麼讓你害怕嗎?\"

\"它直接以恐懼為食,\"我說。\"還記得那個波爾丁的案子嗎?惡作劇者以憤怒為食,尤其是青少年和兒童的挫折感......可能是因為他們的情緒更加強大,控制力更弱。\"

\"低垂的水果,\"斯泰西說。

\"我們需要更多的能量,與成年人相比,這樣更容易,\"我說。\"超自然雜誌稱這些實體為害怕餵食者或恐懼者,我猜是因為妖怪聽起來不夠科學。他們靠恐懼所釋放的情感能量為食,所以他們開發出了讓人們儘可能感受到恐懼的方法。就像我說的,他們關注孩子是因為這是能量的來源,但這並不意味著成年人是免疫的。一點也不。\"

\"太好了。上次出了什麼問題嗎?\"

\"大錯特錯。\"你的故事還沒講完呢,\"我說。我的梅爾-米特給了我類似於其他衣櫃的讀數,所以我關上門,下樓去了。

\"是的,\"斯泰西說。\"我說到哪兒了?\"

\"在溫迪家,你媽媽衝她大喊大叫。\"

\"是的,所以我爸爸和警察去找凱文了。我猜警察知道該去哪裡。這可能不是孩子們第一次決定偷偷溜進樹林裡鬧鬼的老房子。\"她搖了搖頭。\"事實證明,我哥哥在十九世紀的一些大釘子上登陸了。他的心臟和肺部被刺穿。他可能在我逃出家門之前就已經死了。\"

\"哦,天哪,對不起,\"我說著,碰了碰她的胳膊。我真的感到恐懼。\"你從來沒有告訴過我們這些。\"

\"我不喜歡談論它。\"當我們繞過一個著陸點繼續往下走的時候,斯泰西正在向別處看去。

\"我明白。\"

\"不過,我確實告訴了卡爾文。我只是叫他不要告訴你

\"為什麼?\"我回頭看了看她,但是她沒有看到我的眼睛。

\"我覺得你不想讓我在你身邊\"她的聲音是如此安靜,我幾乎聽不到我們回聲的腳步聲。\"你知道了我的事,我很不安\"

我停下來,轉身面對她,我們到達了一個較低的著陸點。

\"這不是你的問題,\"我說。\"我不想......老實說,我覺得自己還沒準備好訓練其他人。我自己也學到了很多。你也看到了這項工作的危險性。我不想為別人的生活負責。或者為了他們的死亡。你哥哥的事我很遺憾\"

\"那是很久以前的事了。不過,這種感覺並不總是如此。\"

\"我知道。\"我不需要告訴斯泰西關於安東·克萊的事情,那個在我十五歲的時候把我的房子燒了然後殺了我父母。我們倆都失去了家人,只剩下鬼魂。\"所以你不僅僅是一個在攝像機上碰巧抓到鬼的傻孩子。你在尋找他們,不是嗎?\"

↑返回頂部↑

書頁/目錄