第257章 來自地獄(58)(1 / 1)

加入書籤

影片跳過,從一個相當不討人喜歡的角度向我展示,而我在地下室的一個角落裡談話。

\"你為什麼在這裡?\"我問的那段錄影。

那個回答的聲音就像是一陣冷空氣的嘶嘶聲,在我的背上起了一個隆起的聲音:\"他們死了。\"

我差點從凳子上摔下來。

\"那不是靜止的,斯泰西,\"我說。

\"我不想把你的期望提得太高,\"她說。\"我覺得這會是一個驚喜。\"

是啊,就像發現你的貓把一隻死掉的花栗鼠留在你家門口。\"我很高興你找到了一些東西。還有別的嗎?\"

\"還有一件事。\"斯泰西又選了一個音訊剪輯,當我經過樓梯的時候,影片跳到了一個瞬間。

\"你想要什麼?\"我問道。\"你在這房子裡幹什麼?\"

\"藏起來了\"一個單詞,在一個安靜的夜晚,像響尾蛇一樣清晰。

\"真希望我能問一些後續問題,\"我說。\"還有什麼?\"

\"一些視覺效果。\"斯泰西給我看了一段關於巨大的、黑暗的物體從地板到門的天花板的熱影片。一個夜視鏡框顯示了一個人站在那裡的暗示輪廓ーー只是一個肩膀和手臂的形狀,還有一條帽簷的線條。

\"那就是我在外面跟蹤的那個人,\"我說。

\"他的身份有線索嗎?\"卡爾文問道。

\"只是一堆資訊,\"我說。\"這塊土地原本是給一個名叫約瑟夫·索伯恩的人的一筆補助金。蘇格蘭人。他把注意力集中在沿河地區,種植桑葚,並試圖種蠶——它被稱為桑克格羅夫種植園。\"

\"廢墟還在那裡,\"卡爾文點頭說。\"就在木材加工廠的北面。\"

\"城鎮村莊的發展距離河流有點遠。這裡非常荒涼,直到......\"我開啟了一個厚厚的資料夾,裡面有圖書館的影印件和列印件。\"直到1809年,它被賣給了威倫家族,他們在鎮村現在所在的地方有一個農場

\"那麼,誰被謀殺了?\"斯泰西說。我迷惑地看了她一眼,她聳了聳肩。\"這些事情通常都是這樣的,對嗎?\"

\"威倫夫婦在那裡生活了幾代人,\"我說。\"許多兒童早逝,這在十九世紀是正常的。我確實找到了一個二十二歲死去的女人,她有三個孩子——羅斯·瓦倫和她的丈夫再婚

\"但我們在找一個小女孩,對嗎?\"斯泰西問道。

\"可能是一個成年女性,她個子很小。我確實有幾個死於疾病或事故的女孩的名字。\"。\"還有一件有趣的事情。舊地圖顯示了一條橫貫該地的鐵路線,位於樹木繁茂的北部。我挖掘了一下,發現它是由喬治亞運河和鐵路公司於1851年建造的,這是薩凡納與查爾斯頓的第一條連線線。\"

\"喬治亞運河和鐵路聽起來很熟悉......\"斯泰西說。

\"保爾丁案,\"卡爾文說。

斯泰西說,\"地獄來的鬼魂,曾經打過他的孩子。\"

\"他在投資時破產了,\"我說。

\"是的,是的,我們用一個小小的促銷火車玩具誘惑他,這個玩具已經生鏽了,而且很可能還有破傷風。\"。

我點點頭,想著我們的客戶。圖利喜歡她在床墊商店的工作,她的丈夫高德患有嚴重的肺氣腫,直到我們把溺水的受害者的鬼魂從他的房子裡清除乾淨。八歲的克萊恩的想象中的朋友鼓勵他自殺,這樣他就可以加入他們。他十三歲的妹妹朱妮波一直對我們的工作很著迷,最終幫助我們打敗了她家裡幾個世紀以來的鬼鬼祟祟。我想知道她怎麼樣了。

\"那麼你認為鬼魂可能與此有關嗎?\"斯泰西問道。\"因為我真的不想再和他單獨呆在一間黑暗的房間裡。\"

\"我懷疑,\"我說。\"我只是覺得這很有趣。不管怎樣,鐵路線現在已經消失了,但是它過去常常跨過河流,穿過沼澤島。十字路口就在絲克格羅夫種植園,碼頭旁邊。現代的鐵路橋在那裡以北幾英里的地方,所以我猜馬什群島對橋樑支撐來說是個糟糕的地方......\"

\"那裡是不是發生了火車相撞之類的事?\"斯泰西問道。

\"我還沒有時間去研究這個問題,\"我說。\"這些年來,我只是看了一些鐵路地圖。我主要是想知道誰住在這裡,什麼時候住。我還有幾個家庭要調查。現在,我認為我們需要對城鎮村進行一次非常廣泛的掃描,看看我們能否找到鬼魂的來源。\"

\"所以我們應該打電話給雅各布?\"斯泰西看了一眼時間。\"現在問他有點晚了......\"

\"對於那麼廣闊的地區,最好還是帶上亨特,\"我說。

獵犬一聽到他的名字就抬起頭,豎起耳朵。

\"這是個好主意,\"卡爾文說。

\"你要幫我們找出那些鬼魂嗎?是的,你是!是的,你就是!\"斯泰西彎下身去撓他那又大又紅的耳朵後面。亨特把自己推到了他的腳下,他那彎曲的下巴搖晃著,尾巴搖晃著。他是一個訓練有素的幽靈獵人,來自警犬家族和搜救犬。

\"我們應該在日落前出發,\"我說。

\"艾莉,我想和你談談。\"卡爾文轉身走進他的辦公室,我們可以在那裡私下談談。我跟著他。

\"我就在這兒陪著狗,\"斯泰西跟在我後面叫道。\"我們會玩得很開心的,不是嗎,亨特?是的,我們是!\"他搖尾巴的時候,她摩挲著狗的後背。

我走進卡爾文的辦公室,關上了我身後的門,想知道這個小戲劇是關於什麼的,為什麼值得讓我們的客戶等待。

\"怎麼了,卡爾文?\"我問道。他的辦公室凌亂不堪,書架上堆滿了各種各樣的東西,從案件檔案到古老的皮革書籍的神秘和幽靈傳說。

\"我擔心安全問題\"他坐在辦公桌後面。

\"關於斯泰西?\"我驚訝地問道。

\"沒有。我只是還不想嚇到她\"

\"好吧,你先告訴我吧。\"我掉進吱吱作響的滾動辦公椅,面對著他。

\"外面的攝像機昨晚拍到了一些東西。\"卡爾文把他的桌面顯示器轉向我。

在夜視綠燈中,顯示器從一個隱藏的安全攝像頭中顯示了我們停車場的影片。停車場是一個破碎的,不平整的黑頂,沒有承受任何重工業佔據了我們面前的任何東西。從鋪在人行道上的壓力來看,也許是一個磚廠或水泥廠。

過了一會兒,一輛黑色的阿庫拉轎車從路邊停了下來,停在我們辦公室的前面,然後停在那裡。

\"他們觸發了戶外運動探測器,否則我永遠不會知道他們在這裡,\"卡爾文說。

副駕駛座的窗戶掉了下來,裡面的一個人拍下了大樓的照片。

\"我們能更近距離地看到那張臉嗎?\"我問道。

\"我試過了。\"加爾文最大化了螢幕上的另一個視窗,顯示了一個模糊的、畫素化的綠色斑點的擴大的靜止框架。

\"太好了,\"我說。\"他們還做了什麼?\"

\"他們只是拍了幾張照片就開走了。\"卡爾文重放了影片,又停下來告訴我他在哪裡拍到了車牌照片。這些數字和字母和乘客的臉一樣模糊,但是盤子被裝在一個框架裡,下面的角落裡有一隻戴著眼鏡的卡通鴨子。

\"誠實的鴨子租賃,\"我說。\"這是一件大事。要麼他們是外地來的要麼就是非常謹慎。為什麼會有人監視我們?他們是誰?\"

\"巧合的是,我一整天都在問自己這些問題,\"卡爾文說。\"我想在你離開之前提醒你\"

\"所以要小心租車,\"我說。\"尤其是黑色的阿庫拉。抓到你了。\"我表現得好像沒什麼大不了的,但這讓我很擔心。我們通常不和活著的敵人打交道。

我想問卡爾文別的問題,但我沒有。他最近提到了退休,把我們的私人偵探公司交給我,這個責任我根本沒有準備好。最近我看到他凝視著太空,全神貫注。

\"你還在想別的事嗎?\"我問道,這不是過去幾個星期以來第一次。\"除了這種間諜情況以外?\"

\"哦......\"他聳聳肩,看著我。\"死亡率。意思。生命的目的。\"

\"目前為止有什麼見解嗎?\"

他輕聲笑了笑。\"沒有什麼東西還沒有變成陳詞濫調、陳詞濫調和保險槓貼紙。給,拿著這些。\"他開啟抽屜,扔給我一個錫紙袋,上面有一隻卡通狗,前面戴著一頂王冠。

\"狗糧?\"我問道。

\"幹鴨肝,他的最愛。\"

\"謝謝。\"感覺到我被解僱了,我站了起來。卡爾文轉向他的電腦。他有點凌亂,灰白的頭髮纏在一起,有三天的黑灰鬍茬。卡爾文顯示出抑鬱的跡象,但我不知道是什麼困擾著他。我知道他會轉移任何太私人的問題,窺探只會讓他更加緊張。\"還有別的事嗎?\"我問道。

↑返回頂部↑

書頁/目錄