第353章 醒著(42)(1 / 1)

加入書籤

\"默多克?\"

喵。

我笑了。\"對,沒有蛋蛋。\"

奧皮克從我手中接過了棍子。我看著他熟練地畫了一隻載著兩個人的獨木舟,每個人都拿著一個槳。

\"卡新,\"他說。

我點了點頭。

當我們開始回到25英里外的獨木舟上的旅程時,天空仍然比光明更黑暗。二十分鐘後,沙洲回來了。我們在剩下的時間裡跑得很快,然後安頓下來紮營。神奇的滅蚊粉失去了魔力,一群黑色的東西降臨到我身上。

把我吸乾之後,烏雲就蒸發了,我懇求奧皮克再給我找些能讓我窒息的粉末。

他搖搖頭。

這一定是他曾經偶然發現的東西。我懷疑我永遠也不會知道那是什麼。

隨著最後時刻的臨近,我親眼目睹了奧皮克捕魚的過程。他拿著一根棍子涉水到河裡,開始輕輕地敲打水面,然後用他四十磅重的身體所能承受的全部力量把棍子敲下去。在我觀察的時間裡,他沒有釣到一條魚,但我知道當我醒來時,他會有一對魚在等著我。

他確實這麼做了。

奧皮克的頭枕在我的臂彎裡,他的手纏繞著萊西的尾巴。我想站起來,繼續前進,但我發現自己躺在那裡,聽著他的呼吸。我讓他們再睡五分鐘,然後叫醒他們。

據我估計,到育空河/塔納納河匯合處還要再走10英里,然後再走8到10英里才能到達獨木舟。

我們邊跑邊吃。

第二天還是一樣,唯一不同的是陽光少了三分鐘。

第三天,下雨了。

根據萊西的說法,暴風雨在我睡著後十二個小時就來了。一個小時後,天空開啟了,接著下起了傾盆大雨。

幸運的是,我在高高的沙洲上睡著了,否則我就有被不斷上升的水沖走的危險。河岸比我上次見到它的時候高了三英尺,河水的流速是前一天的兩倍。

保持乾燥是不可能的。

沒有避難所,沒有樹,沒有灌木,沒有地方躲避傾盆大雨。這使得捕魚變得不可能。這使得覓食幾乎同樣困難,我們一整天都沒有食物。

7月3日

日出,凌晨3:32。

大雨肆虐著樹木和灌木叢,奧皮克發現的大多數水果要麼已經成碎片,要麼已經粉碎得面目全非。由於傾盆大雨,河水又高又渾濁,奧皮克連一條魚都抓不到。

蛋白質的缺乏正在造成傷害。我能數清我的每一根肋骨。當我用手指在它們上面劃過小溪時,它發出一種聲音。我可以用手指環繞著我的前臂,幾乎可以觸控到它們。我的運動褲被綁得儘可能地緊,但它們在我跑步的時候不斷地掉下來。在阿拉斯加荒野生活了11天之後,我瘦了15磅多。

我們前一天在雨中跋涉,經過了塔納納河注入育空河的地方。很容易看出我們是如何忽略它的,因為在很長一段時間裡,灌木相當厚,遮住了河裡的\"y\"字。

至於育空河,因為下雨,河水仍然很高,但已經退去了一半,我們終於可以回到聖潔的沙洲上了。

萊西挽著我的胳膊,奧皮克在我身後快跑。我們奔跑的時候,我的眼睛緊緊地盯著前方,等待著那三塊石頭和獨木舟爬過地平線。

凌晨3點40分,第一縷陽光照射在山上。

一英里後,我停了下來。

\"他們在那兒!\"我用船槳指著拐彎處的三塊黑色岩石喊道。

但我很快意識到那只是岩石。

獨木舟不見了。

\"河水把它沖走了,\"我說。\"河水把它沖走了。\"

河流在岩石下游十五英尺處流淌。在傾盆大雨最猛烈的時候,它可以很容易地上升到獨木舟靠在岩石上的位置。我想我應該預見到這種可能性,但我沒有。我被無拘無束的樂觀主義打了個措手不及。

奧皮克就棲息在大約兩週前我停放獨木舟的岩石上。我不知道他在想什麼。他是不是和我想的一樣,認為我們又回到了起點?我們離費爾班克斯有100英里?如果我們從一開始就朝著正確的方向前進,我們就快到家了。或者他想到的是下游140英里處的印第安人定居點?

我拿出地圖,開啟它。

下游還是上游?

一分鐘後,我抓起一根棍子,在沙子上刻下一條資訊。

擱淺。7月3日。順流而下。亨利·賓斯,萊西貓,愛斯基摩人奧皮克。

當我說完,我說,\"我們走吧。\"

7月4日

日出,凌晨3:35。

我被大聲的喵喵聲吵醒,奧皮克的臉離我的臉幾乎有一英寸遠。前一天,我們又沿著沙洲慢跑了10分鐘,向下遊的印第安人定居點跑去,然後在高高的沙灘上找到了睡覺的地方。

\"什麼?\"我大叫著,跳起來。\"駝鹿?一隻熊?\"

喵。

\"你找到了?\"

喵。

\"你找到獨木舟了?\"我大聲喊叫,然後發現自己抓起奧皮克,把他轉了個圈。這就是我決定順流而下的原因。在育空河上碰碰運氣。我覺得獨木舟有可能會被捲進河邊的堵塞之中。

終於,事情按照我們的意願發展了。

我們搭起帳篷,順流而下跑了兩英里。天還是黑的,離日出還有三十分鐘的路程,但光線足以看到河對面的獨木舟。

沒有片刻的猶豫,我脫下內衣,抓住船槳,涉水而入。天氣比我記憶中的還要冷,我的呼吸從胸腔裡被吸出來。我咬緊牙關,把船槳當作一個漂亮的浮板,開始向對岸踢去。

我從獨木舟下游半英里的地方把自己從水中拉了出來,然後跑回河岸,在那裡,獨木舟被一堆原木和灌木纏繞著。我花了五分鐘才把它拉出來,然後又花了五分鐘划著獨木舟過河,把它停在沙洲上,萊西和奧皮克在那裡等我。

現在是凌晨3點28分。

我的身體因寒冷而顫抖,奧皮克把皮大衣裹在我身上,把皮帽拉下來蓋住我的頭和耳朵。

他消失了十分鐘。當他回來的時候,他有一把堅果。他只能發現他輕輕搖了搖頭的手勢。

我們兩個人現在的交流方式令人印象深刻。我在他身邊只待了十天,但當他打手勢時,我能理解他的意思,你呆在這裡,試著暖和暖和,我去跑步,看看我能不能給我們找到一些食物,然後我們跳進獨木舟,當天空開始變亮時,我們順流而下。

凌晨3點42分,天空變成了橘紅色,我們三人乘坐獨木舟順流而下。

7月5日

日出,凌晨3:39。

當我第二天早上醒來的時候,我們還在育空河上。奧皮克坐在獨木舟後面的長凳上,船槳懸掛在船舷上。我站起來走向他。我做手勢讓他把槳遞給我。

\"你該休息一下了,\"我說。

他點點頭。

我凝視著下游。它很寬,是我見過的最寬的,直徑三分之一英里。獨木舟從中間漂流而下。

我凝視著水的兩邊,尋找生命的跡象。一盞燈,一堆火,一個人在河邊釣魚。

我們都是孤獨的。

我很好奇奧皮克和萊西是否會在任何時候停靠船隻。過了一會兒,當奧皮克遞給我那頂滿是水果和堅果的毛皮帽子時,我的問題得到了回答。我吃了一把我認為是阿拉斯加格蘭諾拉麥片的東西,然後告訴他:\"去睡覺吧。\"

他點點頭。

萊西爬回我坐的地方,躺在我的膝蓋上。

\"我想你們昨天沒有看到什麼值得停下來的東西吧。\"

他搖搖頭。

\"你還好嗎?\"

喵。

\"大便?\"

喵。

\"哦,拉肚子。\"

我深深地呼了一口氣。我很驚訝這麼長時間痢疾才發作。在最初幾天喝了河水之後,我預料到了最糟糕的情況,但無論是萊西還是我都沒有受到影響。然後我們採用了奧皮克的\"在沙子裡挖洞\"系統,由於我沒有在我的腸子旁邊醒來,這個系統看起來是有效的。所以對萊西的內臟造成嚴重破壞的可能不是水。可能是吃了堅果和漿果,或者一些腐爛的魚,或者他在我睡覺的時候吃了什麼東西,或者他只是生病了。

彷彿在暗示中,靈犬萊西蹣跚向前,嘔吐起來。

當他說完時,他抬頭看著我。

如果我們在亞歷山大港的家裡,我們會坐在我的小摩托車後面,去看緊急獸醫。

我幫不了他。我所能做的就是讓他舒服點,希望明天我們能找到印第安人的定居點。我抱起他,把他塞進皮大衣裡。

他嗚咽著。

\"我們明天就去找人幫忙。\"

喵。

\"你從來沒有機會嗎?做什麼?\"

喵。

我搖搖頭。北極狐。只有臨終的靈犬萊西才會關心如何採取行動。

我去看看奧皮克。他在獨木舟前面蜷成一團。

我俯下身子,在他耳邊低語:\"如果我有個兒子,我希望他能像你一樣。\"

然後,就像被獵槍擊中了肚子一樣,我記得地震中英格麗和嬰兒倖存下來的機率比我們三個人獲救的機率要大得多。

↑返回頂部↑

書頁/目錄