第352章 醒著(41)(1 / 1)

加入書籤

奧皮克和我跑回船艙,拿上所有我們能拿到的東西ーー地圖、親愛的、皮帽和夾克ーー然後跑回船上。

我們把東西放在前面,地平線是粉紅色的,我快速地檢查了一下船。雖然我認為幾個世紀以來船都是用木頭做的,而且做得很好,但是我還是擔心它是用木頭做的。它看起來還能正常工作,而且還有一個額外的好處,底部還有一個木槳。

奧皮克和我把自己安置在船尾。它是平的,幾乎是凹的,我們都把我們的手放在柔軟的木頭上,把我們的腳挖進灌木叢裡。

\"預備...開始...\"

接著是一聲巨大的吼叫,我猛地轉過頭來。就像我在照片裡看到的一樣。用後腿站立。張大嘴巴。剃刀的爪子在空中拍打著。

喵。

是的,你告訴過我。

\"我們該怎麼辦?\"我懇求奧皮克。

奧皮克撿起一塊石頭,扔向棕熊。這似乎讓北極熊更加不安,於是他用巨大的爪子砍向一棵小樹,打斷了樹幹,把樹打倒在地。

我判斷到水的距離。我們至少要數到五才能把船推到河邊。河流不同於沙洲,它逐漸緩慢地進入流動的水中,而是直接從岸邊迅速地流過。當船入水的時候,我們三個都要待在裡面。

熊在十五英尺之外。如果他要找的是那艘船,如果他看到我們把它推開,他可能會衝過來。

我回想起我父親喜歡講的一個笑話。

兩個朋友在樹林裡,一隻熊開始追趕他們。第一個朋友開始奔跑,第二個朋友驚呼:\"你跑不過熊的!\"第一個朋友回答說:\"我不需要。我只要跑得比你快就行了。\"

\"上車!\"我對奧皮克喊道。

是的。

熊向另一棵樹砍去。

我跑到船頭。我的計劃是用船槳把他嚇跑,但是當我伸手去拿的時候,一個更好的計劃出現了。我用手到處挖,找到我要找的東西,然後跑到獨木舟的後面。

靈犬萊西嗚嗚叫著。

起初我認為他是在關心我。我花了很長時間才意識到他唯一關心的就是我手裡的那瓶蜂蜜。

我擠出儘可能多的蜂蜜,然後塗在瓶子外面。我後退一步,把瓶子扔到熊的頭上。

我不想看他是否上鉤。

我轉過身,把腳埋進泥土裡,用盡全力向前推。

船不動了。

我轉過身。

熊在二十英尺外的蜂蜜瓶上盤旋。

我深吸一口氣,然後用力。

船向前滑了幾英寸。奧皮克想跳出來幫忙。

我揮手示意他離開。\"呆在船上!\"

我轉過身。熊用它的後腿向上挺起。然後他衝了進去。

我尖叫著。

我把船往前推。太棒了。我又按了一次。當船從阻礙它的東西排出時,它開始滑過柔軟的灌木叢,發出一種摩擦的聲音。當我把船推進最後五英尺,然後頭朝下跳進獨木舟時,我能聽到身後有樹木被踩踏的聲音。

萊西舔了舔我的手,用他的方式告訴我我很好。

\"謝謝,夥計。\"

他抬頭看了我一眼,我第二次意識到我的幸福是他最不關心的。他正在舔我塗在瓶子外面時粘在手上的蜂蜜。

奧皮克站在船尾附近。\"安瑞,\"他說著,向我招手。我把自己推起來,加入他的行列。他指著一塊有缺口的木頭。

\"阿克拉克,\"他說。

我花了一點時間才明白。木頭裡的碎片。正下方有四處擦傷。

奧皮克舉起雙手,捲曲著手指。他張大嘴巴咆哮起來。

熊。

那隻熊一定是在我潛水的時候向我撲過來的。他一定是剛好錯過我了。

我心跳加速。

我差點被一隻阿拉斯加棕熊打傷。我的第一個想法是:我迫不及待地想告訴英格麗。

凌晨3點53分,我把戴著毛皮帽子的所有食物分了出來,開始吃飯。

凌晨3點55分,我把皮大衣塞在頭下,躺了下來。

凌晨3:56,萊西爬上我的胸膛。

凌晨3點57分,船開始下沉。

\"這些水是從哪裡來的?\"

一開始只是涓涓細流。現在它以狂熱的步伐衝了進來。奧皮克和我在船艙地板上尋找缺口。

喵。

\"我們不會棄船的!\"我喊道。\"我們需要找到漏洞並堵上它。\"

三十秒鐘後,我發現兩塊木板之間有一個小洞在汩汩作響。\"在這兒!\"我一邊喊,一邊把腳踩在洞上,阻止水流。當我的腳穿過船底時,傳來一聲巨響,留下一道巨大的傷口。

水湧了進來。

我把腿抽出來,從奧皮克的手上扯下船槳,把船轉向河岸。我們現在離河只有五十英尺了。

我還有不到一分鐘就要昏過去了。

我把槳插入水中。

\"抓住萊西!\"我對著奧皮克尖叫。

他困惑地看著我。

\"普西!\"

他抱起了萊西。

我們快到岸邊了。河水幫了我們一把,又劃了三次之後,船頭沉入河岸軟軟的灌木叢中。

\"走!\"

這條船有一半在水下。它隨時都會沉下去。

奧皮克與萊西一起跳進灌木叢裡。我把槳遞給他,然後是皮帽和大衣。我仔細檢查了一下,確保地圖已經深深地塞進了我的口袋裡,然後我跳進了灌木叢,爬上了長長的草叢。

我回頭一看,剛好看到小船最後幾英寸在水下滑動。

6月30日

日出,凌晨3:23。

我在嗚咽聲中醒來。

我翻了個身,睜開眼睛。

二十英尺外,奧皮克和靈犬萊西蜷縮在一棵樹旁。

我以前聽過幾次這種嗚咽聲。這是萊西做惡夢時發出的聲音。有時候我醒來,發現他趴在我的胸口,喉嚨裡發出一聲柔和的叫聲,迴盪在他的喉嚨裡。這種聲音通常伴隨著它前爪的抽搐。

我緩步走到這對二重唱身邊,向下凝視。

萊西睡得很熟。

奧皮克的頭埋在兩膝之間,身體抽泣著。

我有多蠢?我甚至沒有想到聲音可能來自奧皮克。面對這樣的逆境,他表現得如此堅忍,彷彿這一切對他來說都很有趣ーー在野外的一次大冒險ーー我從來沒有想到他可能會害怕。我從來沒有意識到他有一個他非常想念的媽媽,爸爸,兄弟和姐妹。

我在他身邊降下身子,輕輕地把手放在他的背上。

\"嘿,夥計,\"我說。

他嗤之以鼻。

\"你能看著我嗎?\"我問,試圖抬起他的頭。

他把頭鎖在兩腿之間。

\"一切都會好的。我們會找到回去的路。\"

我知道他聽不懂這些話,即使他聽懂了,我懷疑這些話出自一個白人之口,他每天只醒60分鐘,已經賴著他的愛斯基摩駭客賴了一個星期,但是我需要說出來。因為出於某種原因,我相信他們。

我用手抬起他的頭。

他和我打架,脖子上的肌肉彎曲著。

他不想讓我看到他的眼淚。我對愛斯基摩文化一無所知,儘管我只能想象在一個每年冬天都能在阿拉斯加生存下來的社會里,男子氣概和韌性的重要性。更不用說拉耳朵了。

我坐在那裡摸了他的背很長時間。他嗤之以鼻。一分鐘後,他抬起了頭。他的眼睛浮腫,他們美麗的杏仁形狀最小化到小條的棕色。

\"哭也沒關係,\"我告訴他。\"我一直在哭。\"

他盯著我。

我把手放在一根棍子上,就像扎到了一根刺一樣,然後把手伸進眼睛裡。

他笑了笑。

萊西醒來,跳到奧皮克的腿上。他舔著奧皮克臉上的淚水。

幾分鐘後,奧皮克抖掉了眼淚,但你仍然可以看到他眼中的痛苦。靈犬萊西也有。好像我們的希望都隨著船沉沒了。我知道是我的錯。

直到我想起什麼。我記得我們有一艘獨木舟。

英格麗和我玩過一次畫圖猜字遊戲。我們輪流畫畫和猜測。如果我們在規定的時間內答對了問題,我們都會脫掉一件衣服。如果我們弄錯了,我們就得再畫一條線索。因為我們只有60分鐘的時間,既要脫掉衣服,又要糾纏在一起,所以我們壓力很大。很有趣。一開始。原來我是個糟糕的畫家。如果我去了一個正常的學校,我肯定我會像其他孩子一樣學習繪畫,但是一天只有一個小時,這不是我父親課程的一部分。我唯一畫過的就是我在臥室牆上畫的股票線條。

所以,當我得到一個線索,比如說,\"噴嚏\",我的手沒有絲毫的概念,或者肌肉記憶,來在紙上移動,形成鼻子或者手的形狀。三十分鐘之後,她把衣服都扯了下來,抗議地把我拖進了臥室。

現在畫獨木舟比畫噴嚏容易多了,至少應該是這樣。

奧皮克看著我在沙灘上畫的畫,搖了搖頭。

\"這是一條獨木舟,\"我第五次告訴他。

喵。

\"這不是香蕉。\"

我用手在泥土上擦了擦,又試了一次。

我能在腦海中看到獨木舟的輪廓,但每次我把它蝕刻在沙子上時,總會出錯。

喵。

↑返回頂部↑

書頁/目錄