宗教大法官(1 / 1)

加入書籤

辯論當天的下午兩點,肖恩一行人的車隊駛入了佩珀代因大學的校園。

這所私立大學坐落在馬里布海岸附近,以其保守派色彩和基督教背景聞名。查理·柯克選擇這裡作為辯論場地,顯然經過了精心考量,這是他的主場,這裡的學生群體天然傾向於他的立場。

“看看這陣仗啊。”馬修從車窗望出去,語氣裡帶著一絲憂慮。

校園入口處已經聚集了大量人群。有舉著“TPUSA”旗幟的年輕人,有扛著攝像機的媒體記者,還有一些舉著抗議標語的反對者。警察在人群中維持秩序,氣氛既喧囂又緊繃。

肖恩掃視著那些面孔,他的視野中浮現出一個個數字。

大多數是負數或者接近於零的個位數。偶爾有幾個正數,但也不高。

這是對方的主場。

“潘,”文森特轉過頭來,“你準備好了嗎?”

“說實話,我已經迫不及待了。”

車隊繞過人群,從側門進入了校園。禮堂後方有一個專門的入口,供嘉賓和工作人員使用。

當肖恩走下車時,他看到了另一輛黑色SUV已經停在那裡。

只見車門開啟,查理·柯克走了下來。

這是肖恩第一次近距離看到他的對手。

查理·柯克比電視上看起來更年輕,也更矮。他穿著一套深藍色西裝,打著紅色領帶,他的表情充滿自信,既不過分張揚,也不故作謙虛。

他頭頂的數字是【-35】。

顯然,查理·柯克對肖恩·潘沒有任何好感。而肖恩看到他這張臉,也莫名覺得他有點欠揍。

“潘先生。”查理·柯克微笑著走過來,伸出手,“很高興見到你本人。”

肖恩握住他的手,力度適中,“我也一樣,柯克先生。”

那一瞬間,儘管雙方都保持著禮貌的微笑,但肖恩能感覺到一種微妙的敵意在空氣中流動。這不是私人恩怨,他們之前從未真正交手過,但兩種截然不同的世界觀天然就會對立。

“希望今天的辯論能讓觀眾有所收穫。”查理說。

“我相信會的。”肖恩回應道。

握手結束,兩人各自朝不同的方向走去。

……

與此同時,禮堂內部正在進行最後的準備工作。

舞臺上擺放著兩張演講臺,中間是主持人的位置。背景板上印著佩珀代因大學的校徽和“思想的交鋒”幾個大字。

觀眾席上已經坐滿了人。

前排是媒體記者區,各大新聞機構的攝像機排成一排,鏡頭對準舞臺。中間是學生區,大約五百個座位,此刻已經座無虛席。後排則是受邀嘉賓區,坐著一些政界、商界和學術界的人士。

在學生區的某個角落,一個戴著眼鏡的年輕女孩正低頭翻看著手機。

她叫安妮·桑切斯,是佩珀代因大學哲學系的大三學生。

和這所大學的大多數學生不同,安妮並不是一個保守派。她來自洛杉磯東部的一個墨西哥裔家庭,父母都是天主教徒,但她自己在大學期間逐漸變成了一個不可知論者。

她來看這場辯論,純粹是出於學術興趣。

“你覺得誰會贏?”坐在她旁邊的室友問道。

“難說,”安妮聳聳肩,“查理·柯克在辯論方面很有經驗,但那個肖恩·潘……我看過他在費城的一些影片,他好像不是一個按常理出牌的人。”

“你支援誰?”

安妮想了想,“我誰都不支援,我只想聽聽他們怎麼打辯論。”

……

下午三點整,辯論正式開始。

主持人是一位中年白人女性,名叫凱瑟琳·布萊恩,是佩珀代因大學公共政策學院的教授。她以中立和專業著稱,據說是雙方都能接受的人選。

“女士們先生們,歡迎來到今天的思想交鋒。”凱瑟琳的聲音透過擴音器傳遍整個禮堂,“我是今天的主持人凱瑟琳·布萊恩。”

“首先,讓我介紹今天的兩位辯手。”

“在我右手邊的是查理·柯克先生,轉折點美國的創始人兼執行董事,著名的保守派評論員和演說家。”

掌聲響起,主要來自學生區。

“在我左手邊的是肖恩·潘先生,額……他是總統候選人,社會活動家。”

不要說這種只能放在墓碑上的職業啊……

掌宣告顯稀疏了一些,還夾雜著幾聲噓聲。

肖恩微微一笑,向觀眾點頭致意。臺下大多數人頭頂的數字都在【-20】到【10】之間徘徊。

“今天的辯論將圍繞三個主題展開。”凱瑟琳繼續說道,“第一,無神論者能否擁有客觀的道德標準?第二,世俗人道主義是否足以支撐一個健康的社會?第三,信仰在公共生活中應該扮演什麼角色?”

“每個主題雙方各有十分鐘的陳述時間,隨後是五分鐘的自由辯論。最後,雙方各有三分鐘的總結陳詞。”

“辯論開始。第一個主題:無神論者能否擁有客觀的道德標準?請查理·柯克先生先行陳述。”

查理·柯克走到演講臺前,“謝謝凱瑟琳教授,謝謝佩珀代因大學,謝謝在座的各位。”

他的聲音洪亮而自信,每一個字都咬得清晰有力。

“今天我們要討論的第一個問題,是一個古老而根本的問題:道德的基礎是什麼?”

“作為一個基督徒,我的答案很簡單:道德的基礎是上帝。上帝是善的源頭,是對錯的最終裁判者。《聖經》告訴我們什麼是對的,什麼是錯的,而我們作為上帝的造物,有義務遵循祂的旨意。”

“但對於無神論者來說,這個問題就變得非常棘手了。”

他看向肖恩:

“如果沒有上帝,道德從何而來?是人類自己發明的嗎?如果是這樣,那憑什麼說你發明的道德就比我發明的道德更正確?憑什麼說民主社會的道德就比獨裁社會的道德更優越?”

“‘如果沒有上帝,一切都是被允許的。’這句話精準地概括了無神論的道德困境。”

“沒有一個超越人類的客觀標準,道德就只能是相對又主觀的,今天你說殺人是錯的,明天換一個政權,可能就說殺人是對的。”

“歷史已經證明了這一點。”查理·柯克的聲音故作沉重起來,“二十世紀最大的人道主義災難,恰恰發生在那些拒絕上帝的政權之下……這些無神論或者反宗教的政權,殺害了上億無辜的生命。”

很顯然,這話惹毛了凱利這個左派,但他還是樂呵呵地看著查理·柯克進行表演。

“為什麼?因為當你否認上帝的存在時,你就否認了人的神聖性。人不再是按照上帝的形象創造的,人只是一堆原子的偶然組合,是進化的產物,是可以被利用的工具。”

“這就是無神論道德觀的必然結果。”

他停頓了一下。

“所以我的結論是:不,無神論者不可能擁有真正客觀的道德標準。他們可以有道德,可以做好事,但他們的道德沒有根基,就像建在沙灘上的房子,隨時可能被沖垮。”

隨後掌聲響起,這一次比開場時更加熱烈。

查理·柯克向觀眾微微鞠躬,然後退回自己的位置。

凱瑟琳點點頭,“謝謝柯克先生。現在請潘先生陳述。”

肖恩站起身來,走向演講臺,“謝謝主持人。也謝謝柯克先生精彩的陳述。”

“在我回答之前,我想先講一個故事。”

與他查理·柯克相比較,他的聲音要柔和得多,沒有他趕別人出競選辦公室的那種咄咄逼人的氣勢,但同樣清晰有力。

“去年冬天,我在洛杉磯遇到了一個無家可歸的老人。他蜷縮在一個紙箱裡,身上蓋著幾層報紙,凍得瑟瑟發抖。”

“我走過去,給了他一些錢和食物。我們聊了一會兒,他告訴我他叫喬治,曾經是一名越戰老兵,後來因為各種原因流落街頭。”

“在我們談話的過程中,我注意到他的脖子上掛著一個十字架。我問他:你信上帝嗎?”

“他笑了笑說:曾經信過。但現在,我不知道了。如果上帝存在,為什麼祂讓我落到這步田地?”

“然後他問我:你呢?你信上帝嗎?”

“我說:不信。”

“他看著我,沉默了一會兒,然後說了一句讓我永遠忘不了的話。他說:那你為什麼還要幫我?”

查理柯克眯起眼睛,想看看肖恩的狗嘴裡能吐出什麼象牙。

“是啊,為什麼?”肖恩繼續說道,“按照柯克先生的邏輯,一個不信上帝的人,不可能有客觀的道德標準。那我為什麼要幫助一個素不相識的老人?為什麼要把我口袋裡的錢分給他?為什麼要在寒風中停下腳步,聽他講述自己的故事?”

“答案很簡單:因為我是一個人。”

↑返回頂部↑

書頁/目錄