第22章 (1 / 1)

加入書籤

部隊組織家屬聯歡會那天,我翻出了壓箱底的絲綢旗袍。

墨綠色的緞面上繡著牡丹,這是母親留給我的嫁妝之一,在沙塔這些年一直沒機會穿。

我對著鏡子比劃,腰身比從前寬鬆了些,但依然合襯。

“媽媽好漂亮!”

七丫頭趴在我腿邊,小手摸著旗袍上的繡花。

暖暖眼睛亮晶晶的:“像畫報上的明星!”

我笑著繫好盤扣,突然聽見身後傳來倒吸涼氣的聲音。

霍沉梟站在門口一動不動,直勾勾地盯著我。

“好看嗎?”

我轉了個圈。

他問:“去哪?”

“聯歡會啊。”

我理了理鬢角,“張嫂說要跳舞……”

話沒說完,霍沉梟突然大步走過來,一把將我拉進懷裡。

“咔嚓”一聲,領口的盤扣被他扯壞了。

“霍沉梟!”

我心疼地看著裂開的盤扣,“這是我娘留給我的……”

他滿臉不悅,“以後只能給我看。”

孩子們在門外探頭探腦,我紅著臉推開他:“別鬧,要遲到了。”

霍沉梟二話不說,從衣櫃裡拿出我的中山裝:“換這個。”

“憑什麼?”

我氣得跺腳,“我就要穿旗袍!”

他直接把我扛起來扔到炕上:“那就別去了。”

最終我還是穿著中山裝去了聯歡會,但整晚都氣鼓鼓的。

霍沉梟坐在臺下,目光灼灼地盯著我,哪怕我故意和張嫂的兒子多跳了兩圈舞,他也沒反應。

回家路上,我故意走得很慢,落在人群最後。

霍沉梟也不催我,默默陪在一旁。

“那是我唯件旗袍。”

我踢著石子,“從上海帶來的。”

霍沉梟沒說話,只是牽起我的手。

我忽然想起這雙手是如何在風雪夜為我護住玫瑰,如何在深夜裡為我蓋好被角。

氣消了大半,但我還是甩開他的手:“今晚你哄孩子睡覺。”

“好。”

他答應得倒是乾脆。

第二天一早,我被院裡的說話聲吵醒了。

“霍上校,東西放這兒了!”

“嗯,多謝。”

我揉著眼睛推開窗,看見霍沉梟正和一個小兵嘎卸貨。

地上擺著幾個大包裹,看包裝像是從城裡捎來的。

“這什麼啊?”我趴在窗臺上問。

霍沉梟抬頭看我:“醒了?”

他三兩步走進屋,從包裹裡拿出一塊墨綠色的綢緞。

我定睛一看,這居然比我的旗袍料子還要好。

“給我的?”

我驚訝地摸著布料。

“嗯。”

他又拿出幾個包裹,“還有這些。”

我拆開一看,全是上好的絲綢,顏色從淺粉到深紫,足足十種。

“昨天那件壞了,”

霍沉梟語氣平淡,“給你做新的。”

我鼻子一酸:“可是……”

“找張嫂學裁縫。”

他補充道,“做十條,在家穿。”

我抱著布料,突然明白了他的意思。

不是不讓我穿,是不想讓別人看見。

我踮腳親了他一下,“你吃醋的樣子真可愛。”

他耳根一紅,轉身去拆其他包裹:“還有別的。”

包裹裡是幾本時裝雜誌,最新款的旗袍樣式,還有一套裁縫工具。

我翻著雜誌,突然看到一頁被折了角。

那是一件高領長袖的旗袍,端莊又保守。

“喜歡這個?”我故意問。

霍沉梟掃了一眼:“領子再高點更好。”

我噗嗤笑出聲:“乾脆給我做身軍裝得了!”

“也行。”

他居然認真考慮起來,“女式軍裝……”

“想得美!”

我抓起一塊淺粉色的綢緞比在身上,“我就要做最時興的款式!”

張嫂聽說我要學裁縫,立刻帶著縫紉機上門。

“哎呦,這料子!”

她愛不釋手地摸著絲綢,“咱們這兒可買不到!”

“沉梟託人從上海捎的。”

我忍不住炫耀。

張嫂笑了:“霍上校這是要把你藏家裡啊?”

我紅著臉轉移話題:“先教我最簡單的吧。”

然而裁縫比想象中難多了。

第一天,我把兩塊布縫成了麻袋。

第二天,針腳歪得像狗爬。

到了第三天,我終於成功做出條手帕。

如果忽略那些參差不齊的毛邊的話……

霍沉梟每晚都饒有興趣地看我折騰布料,還時不時地遞杯水給我。

“別看了!”

我捂住失敗的作品,“等我做好了再給你驚喜。”

他挑眉:“確定是驚喜?”

“霍沉梟!”

大半個月後,我的第一件旗袍終於完工了。

墨綠色的緞子,高領窄袖,下襬開了個小衩。

本來想開高點,想起霍沉梟的黑臉又縫了回去。

我忐忑地換上,對著鏡子轉了一圈。

“媽媽好漂亮!”

孩子們圍著我又蹦又跳。

霍沉梟從訓練場回來,一進門就愣住了。

“怎麼樣?”

我緊張地問。

他沒說話,走過來輕輕摸了摸旗袍上的繡花。

那可是我熬了三夜才繡上去的幾朵小花。

“好看。”

他笑得燦爛,“比上海的還好。”

“今晚孩子們去張嫂家睡。”他突然說。

“啊?為什麼?”

霍沉梟一把抱起我往臥室走:“怕他們看見不該看的。”

第二天我睡到日上三竿,那件新旗袍皺巴巴地搭在椅背上,領口的盤扣又少了一顆。

霍沉梟已經去訓練了,桌上擺著早飯和一張字條:“再做十條。盤扣可以少點。”

我揉著痠痛的腰,又氣又笑。

這個霸道的男人,嘴上說著嫌棄,身體倒是誠實得很。

院外傳來孩子們的笑聲,我趕緊把旗袍藏進了衣櫃。

我看著那堆五顏六色的綢緞發愁。

或許下一條,我可以試試開衩高一點?

反正……也只給他一個人看。

↑返回頂部↑

書頁/目錄