第16章 卑鄙之人將統治世界(2)(1 / 1)
中午吃飯時,布蘭德穿著天鵝絨衣服來到餐廳,坐在姐姐旁邊。“任何運氣嗎?她問。
“沒有,”布蘭德承認。“我連覲見元帥的機會都沒有。”
“哦,”阿爾迪斯沮喪地說。“對不起。”
“算了吧,”布蘭德搖著頭說。“你早上是怎麼過的?”
“我和狄奧斯坦首領的妹妹談過。狄奧溫是她的名字。我們在城堡的花園裡呆了一個小時。”
“她是個有趣的夥伴嗎?”
“你可能會這麼說,”阿爾迪斯帶著矛盾的語氣說。在某些方面,她似乎很健忘,但在其他方面,她的觀察卻很敏銳。她一眼就認出了我的裁縫。”
“一份不尋常的禮物,但畢竟是一份禮物,”布蘭德笑著說。
“不過從她哥哥還是龍王的時候起,她就是個知識寶庫。在伊利斯勳爵面前。比如,她記得父親。”這更認真地吸引了布蘭德的注意力,但在他反應過來之前,一個僕人走過來,清了清他的喉嚨。
“對不起,老爺,夫人,”他說。“請您站起來跟我來。”
阿爾迪斯立即站了起來,布蘭德則轉過頭,皺起了眉頭。“出什麼事了嗎?”
“王子很想認識你。”
布蘭德趕緊效仿姐姐的做法,僕人領著他們穿過大廳來到高桌旁。房間被清理出來,這樣他們就可以坐在未來國王的母親旁邊,而她自己則坐在年輕的王子西格蒙德旁邊。布蘭德和阿迪斯都深深地鞠了一躬,然後就座,給他們端來了食物和飲料。
“前幾天我注意到你進來了。”西格蒙德王子說。
“那麼你的眼光很敏銳了,我的王子。”布蘭德回答。
“我看到了你的藍色上衣,”王子繼續說。“祖父告訴我,只有皇室成員才穿那種顏色。”
“你身為國王的祖父是對的,”布蘭德說。“我姐姐,阿恩迪斯,我和你的祖先阿恩也是我們的祖先。”
“我從來不知道,”王子說。“祖父從來沒有告訴過我其他家庭成員的情況。當然,母親的親戚都有,但我不喜歡Hæthiod。這不是一個好地方。”
“禮貌,西格蒙德,”他母親責備他。“你祖父從來沒有告訴過你這些人的事,因為沒必要知道,”她補充說,用高傲的眼光看了一眼阿靈家族的兄弟姐妹。
“這是什麼?”一個聲音高興地問。Baldric看到桌上有兩隻小鷹。它們飛得多快啊,飛得多遠啊!”一個矮個子男人從後面走了出來,他穿著鮮豔的顏色。
“佩飾!王子叫道。“你上哪兒去了?”整個上午我都被我的家庭教師煩死了。”
“唉!駝背小丑叫了起來,並戲劇性地把手放在額頭上,好像他要暈倒了。“如果鮑德里奇知道學城裡有教師和教師這樣的邪惡生物,他一定會馬上來幫忙的!”說著,他抓起一隻木碗和一隻烤叉,拿著它們當劍和盾,開始和一個看不見的生物決鬥。顯然,這是一種力量可怕的生物,因為不久鮑爾德里奇就輸了,這讓年輕的王子很高興,他拍起手來。
“鮑德里克,你非要在我們吃飯的時候插嘴嗎?”西格蒙德的母親問道,她顯然沒有兒子那麼贊成。
“當然啦,最紫的女士!如果鮑德里奇只是在需要的時候才打斷,那就不是真正的打斷了,不是嗎?”
“你真有趣!””王子說。“給他起個名號吧!他指著龍王艾利斯繼續說。
“鮑德里克絕對不敢。”小丑一本正經地說。“他總是遠離龍,因為他們都知道,宮廷小丑烤起來味道極好。”
“一個明智的決定,”艾利斯說。
“所有的龍都是危險的,即使是那些變得太重而無法飛行的龍。”小丑一邊朝空中吐唾沫,一邊補充道。有幾個人還敢笑,儘管他們沒有讓龍王看到他們的笑意。
“百里蒙呢?”說說他的事吧!王子問道,轉頭看著站在桌子後面的國王。
“什麼,噢,最強大卻不高的大人。”駝背氣憤地說。“先是龍,然後是熊?”小丑突然大哭起來。“接下來,鮑德里克必須走進每一個沼澤,每一個泥沼,讓精靈人把他的頭髮和駝背都吃掉嗎?”他一邊抽泣,一邊戲劇性地扯著自己的頭髮,這叫人發笑,而不是同情。
“你真傻,鮑德里克。”王子說。“我的導師說精靈們一千年前就死了。”
“等他們的尖牙咬進巴爾德里克柔嫩的肉裡,再對他說這話吧。”巴爾德里奇反駁道。“再說,鮑德里奇也沒必要取笑貝里蒙德,他是最強大的戰士,全國有名的英雄,殺過人,還愛吃臭乳酪。鮑德里奇已經完成他的職責很多次了。因為每天晚上,在貝里蒙德睡覺後,鮑爾德里奇都會進入他的房間,把腐爛的魚放在他的床上,並在第二天早上貝里蒙德醒來前把它拿走。現在僕人們都知道,貝里蒙德的腳聞起來好多了。”
“我就知道出事了!”桌子後面傳來一聲深沉的咆哮,貝里蒙德撲過去抓住小丑,但那個駝背的小個子動作更快,鑽到王子的椅子底下。
“冷靜點。”王子的母親告誡酋長。
“對不起,伊莎貝爾夫人。”鮑爾德里奇意識到危險已經過去,他鼓起勇氣離開藏身之處,把頭靠在王子旁邊。
“說點關於他的趣事吧。”西格蒙德王子指著布蘭德說。
“現在是老鷹?”鮑德里奇有些猶豫,因為它們的喙很鋒利,而且飛得很高。鮑德里奇曾經認識一隻飛得離太陽很近的鷹。但他很少看到鳥身上有這麼藍的羽毛。他想知道還有什麼鳥借給他羽毛,讓這隻鷹能飛得如此鮮豔。”
布蘭德沒有回答,只是笑了笑,喝了一口麥芽酒。“你不打算說點什麼作為回報嗎?”布蘭德王子問。
“我的王子,根據我的經驗,一個人永遠不應該試圖與傻瓜比武。如果你贏了,你只是證明你比傻瓜聰明,這應該是不言而喻的。如果你輸了,你就會讓自己看起來更傻。”
“有道理,”王子說,皺著眉頭消化著。“當貝里蒙德和巴爾德里奇下棋輸了的時候,他確實看起來很愚蠢。貝里蒙德連我都贏不了。”
“真可惜我不是你們的同類。”布蘭德大膽地說。“我敢打賭,我可能是一個比你們船長更好的對手。”
“也許有一天我們可以玩,”王子說。
“這是我的榮幸,”布蘭德說著,低下了頭。然後王子的注意力被鮑德里奇的另一個愚蠢舉動吸引了。
“幹得好,兄弟,”阿爾迪斯說。“這當然是一個開始。”
“我也許有個主意,”布蘭德平靜地說。“但我需要你向你的新朋友問幾個問題。”
~~~~
當天中午過後,艾塞斯坦走進了城堡的庭院,穿過走廊,敲開了一扇門。“是的,老爺?僕人在他敲門後問道。
“艾塞斯坦爵士。我跟馬卡斯特大人約好了。”艾塞斯坦說。
“大人,您正等著呢。”僕人答道,並把騎士領進了這種地方典型的客廳。裡面是馬卡斯特的墓地,還有他的妻子、兒子和女兒。
“艾塞斯坦爵士,榮幸之至。”馬卡斯特說,全家都站起來迎接客人。
“這是我的榮幸,馬卡斯特勳爵。”艾塞斯坦答道,先是在貴族面前鞠了一躬,然後又在他的妻子面前鞠了一躬。“如果可能的話,我想和你私下談談。”
馬卡斯特瞥了他妻子一眼,她明白了。“來吧,孩子們,”她說著,把他們和大多數僕人領到外面。應門的人退到一間內室裡。
“我是代表我哥哥來的。”艾塞斯坦開口說。
“我也能猜到,”馬卡斯特說。“酒嗎?他邊說邊抓起自己的杯子。
“我哥哥對你在阿達爾廷的支援很感興趣。”艾塞斯坦說,謝絕了酒的招待。
“這個,”馬卡斯特說,“我也能猜到。”
“伊桑首領想知道馬卡斯特大人會以什麼回報他的支援。”
“這就是問題所在,”馬卡斯特微笑著說。“在這種情況下,南方的土地很少會向北方的土地發出聲音。”
但這並非史無前例。以撒的礦裡有豐富的銀子。”
馬卡斯特沉默地站了一會兒。“五十冠冕。”
“對於一個聲音來說,這代價太高了,”艾塞斯坦說。
“如果伊薩首領想在米丹哈爾南部獲得寵信,”馬卡斯特回答,“他必須準備好付出代價。”
“難道馬卡斯特的墳地就沒有別的願望了嗎?”這些計劃需要一個監獄長或者護國公的幫助。”
“我的土地很豐富,而且我有兩個兒子和一個女兒,我還需要什麼呢?但是金子,人總是可以用金子的。”
“我哥哥也有兩個兒子,都沒有結婚。”艾塞斯坦謹慎地建議道。“可能會安排一個對馬卡斯特有利的聯盟。”
“好主意。”馬卡斯特又笑了。“但是我喜歡我的女兒。伊薩恩和馬卡斯特在世界的兩端,我幾乎見不到她。”
艾塞斯坦紋絲不動地站在那裡,腦子裡想個不停。“50克朗?他最後說。
“沒錯,”馬卡斯特證實道。
“我會把你的回答轉達給我哥哥的。”艾塞斯坦說著就離開了。
馬卡斯特站在那裡,看著門在騎士身後關上。“把我女兒嫁給一個北方人。”門一關上,他就輕蔑地說。“該死的笨蛋。”他一邊嘟囔著,一邊走過去開啟一扇通往其中一間房間的門。後面站著艾里奧,谷地的侍從。“你聽到伊薩恩的提議了。”馬卡斯特告訴走進客廳的亞利昂。
“你似乎很鄙視北方人。”亞利昂說。“想必你不會向首領谷要同樣的價錢吧?”
“金子就是金子,”馬卡斯特漫不經心地說。“不過,如果我的小兒子成為監獄看守的人,”他繼續說,“我也許願意接受40個克朗。”
“聽起來很合理。”亞利昂微笑著低下頭。“我相信我的主人會同意的。”總管說著也離開了。
當他獨自一人在客廳時,馬卡斯特的領主叫隔壁房間的僕人注意。“是的,老爺?僕人問。
“帶個口信給埃利斯勳爵,不許別人聽到。”“告訴他他是對的。伊薩恩試圖獲得我的支援,但他的出價比瓦爾高。我會在阿達爾辛支援瓦萊,直到埃利斯大人另有指示。”
“遵命,大人。”僕人鞠了一躬。