第368章 女巫(10)(1 / 1)

加入書籤

我還沒來得及抱怨,治安官就來找我了。

他是個和藹可親的人,他認識我媽媽。他也是老貝琪的兒子。\"我不知道你惹了什麼麻煩,梅森小姐,但是你聽到他說的話了。我不能無視一個白人船長的命令。來吧。\"

我想堅持下去,但我做不到。我不想讓治安官惹上麻煩。

所以我跟著他。

我跟著他走進了禁閉室,他把我領到最後一間牢房,引我進去,鎖上了門。

我坐在那裡,背靠著牆,頭斜對著上面的小窗戶。

我一直豎起耳朵,留意動物的叫聲、蹄聲或尖叫聲。

一個也沒有。

隨著時間一分一秒地過去,我變得越來越緊張,試圖跳上那扇小窗,但每次都失敗了。

警長在大廳裡,我不喜歡每次想要了解最新情況時都嘶啞地尖叫。

我開始來回踱步。除了等待和擔心,我無事可做,我不停地抬起割傷的手指,盯著它看。

我皺起了眉頭。深深地,深深地,這是一個驚喜,我沒有把我的下巴切成兩半。

自然魔法不會那麼罕見吧?

如果它那麼罕見,為什麼我會有它呢?我是第一個承認自己沒有什麼特別之處的人。我有一個相對普通的外觀,雖然我有一個非常好的光澤黑色的長頭髮,像烏木在陽光下閃耀。

我來自一個正常的家庭。雖然我的媽媽和爸爸現在都去世了,但我認識他們很長時間了,知道他們也沒有什麼特別的。

難道這種能力更適合像坎貝爾小姐這樣的人嗎?

突然我聽到了蹄子的敲擊聲。又快又利,就像被扇了一巴掌。我的眼睛睜得大大的,呆呆地站在那裡,等著聽那些小妖精的叫聲。

沒什麼。

我期待地顫抖著,我的心在我的胸膛裡跳得越來越快,直到感覺好像要從我的喉嚨裡撕裂出來。

\"警長?\"我打了電話。\"警長?\"

沒有回答。事實上,我聽到了前門開啟時發出的格柵聲和警長離開大樓時鑰匙發出的叮噹聲。

我走到牢房裡生鏽的鐵欄杆那裡,抓住它們,睜大眼睛,試圖凝視著大樓的其他部分。

最後我聽到了一些聲音。腳步聲。

然後他就站在我面前。卡邁克爾上尉。他的臉頰上有一道抓痕,頭髮蓬亂。除此之外,他一切正常。

我鬆了一口氣。

\"我沒想到你會關心我的安全,\"他說。

這花了我一會兒時間,但我義憤填膺地把頭往後仰。\"\"不是你的,船長,而是這個城鎮。大家都安全嗎?\"

他點了點頭。\"我們設法趕走了他們,並與他們打了交道。我的三個手下今晚將在城裡巡邏,但我相信我們已經派出了所有的突擊隊員。\"

我又發抖了。\"它們是什麼?我以前從來沒有聽說過他們。\"

一個被詛咒感染的生物,吞噬了自己的魔法。它們通常是由各種動物的肢體、牙齒、尾巴和眼睛拼湊而成的。\"

我縮了回去,用一隻汗津津的手捂住嘴。\"太可怕了!\"

\"與他們的能力相比,他們的外表算不了什麼。一個破爛就能毀掉一個沒有保護的城鎮。\"

\"\"他們從哪裡來的?他們以前從未來過這些地方。\"

\"你錯了——他們一直在這些地區活動。政府認可的追蹤者被僱傭來控制他們,使他們遠離人口密集的地區。出於某種原因,\"他直視著我,\"他們大批地向這個城鎮推進。\"

\"你為什麼那樣看著我?我什麼都沒做。\"

卡邁克爾耐心地說,他舉起一隻手,溫柔地摸了摸自己左臉頰上的抓痕,然後用手拍了拍自己的褲子,讓它掉到自己身邊。\"可用的乙醚越多,毛蟲就越能吞噬自己,它就會變得越大越強大。\"

\"這麼說,它們被礦場吸引了?\"

\"或許他們被你吸引了,\"他坦率地說。

我離他幾步遠,直到我的腳碰到了生鏽的金屬便盆。\"我一輩子都住在這些山裡,從來沒有遇到過這樣的事情。你一定是弄錯了。\"

\"我沒有弄錯,是你弄錯了。你低估了自己的能力。你血管中的血液比任何純淨的乙醚都要強大得多,\"他用盡可能低的音調說道。\"你的身體對於一個普通人來說可能是一頓清淡的晚餐,但是你體內的魔力......\"他搖了搖頭。

我把雙手放在嘴上,向後退了幾步,直到我用力撞到牆上。我站在那裡,雙手越來越用力地壓在嘴唇和牙齒上。

這不可能。因為我,這些可怕的生物不可能在這裡。僅僅因為我在這裡就讓其他人處於危險之中。

不,一定是搞錯了。

\"我們打的狼都是狼。狼的嗅覺非常靈敏,當它們變成狼的時候,嗅覺至少會增強一百倍。他們完全有可能聞到你的血,\"他尖銳地說。

我顫抖著,感到前所未有的寒冷。即使站在外面,在寒冷的冬日早晨的霜凍中打滾,也不會產生現在控制我身體的寒意。

\"你不能洩露你的能力。你不能再割傷自己了。你明白嗎?\"他低聲說。

我一動不動,一句話也沒說。相反,我站在那裡,雙手捂著嘴,震動像步槍子彈一樣繞著我的身體反彈。

\"你現在明白形勢的嚴重性了嗎?\"

\"別說了.....。求你了,別說了,\"我用一種脆弱的語氣說。

他張開嘴,但隨即停了下來。的確,我今天早上才見到他,但我並不認為他是那種被問到就會停下來的人。他看起來像是那種不斷前進直到把你甩在身後的惡霸。

他小心翼翼地後退了一步。\"梅森小姐,我不是想嚇唬你。我只是想提醒你情況的真正嚴重性,這樣你才能充分合作。\"

\"你已經得到我的合作了,\"我用顫抖的語氣說。\"我允許你把我關起來,不是嗎?\"

\"如果我們要去華盛頓,你必須遵守我的規則。你必須照我說的做。\"

我想著他,我的牙齒緊緊地咬在一起。儘管我剛剛學到了很多可怕的事情,那種與他爭論的自然衝動又回來了。

他的眼睛閃閃發光,皺起了眉頭。\"我會叫人送幾條毯子給你,\"他突然說。

我搖搖頭,感到困惑。\"什麼?\"

\"今晚這裡需要毯子。天氣會很冷。\"

\"我今晚不要呆在這裡!你回來了。你自己也說過,暴風雨已經解決了。\"

\"你呆在這裡會安全得多,\"他一邊說,一邊把雙手拍在背後,看起來就像一個巡邏的人。

我突然把自己從牆上推了下去,憤怒衝破了我的恐懼。我站在那裡,雙手叉腰。\"我不想整晚都呆在這個鎖裡。它很臭,\"我一邊說,一邊從便盆裡縮了回來。\"天氣很冷,沒有床,我又沒做錯什麼!\"

\"你也沒有做對任何事,\"他開始說。

我把自己推到柵欄邊,用雙手緊緊地抱住它們。\"除了救了哈利的命,還幫助保護乙醚商店。\"

他張開嘴,然後聳了聳肩。\"你還有很長的路要走。我不得不承認,你在我的那本書裡多少有點用處,但那是冒著暴露你真正力量的危險。沒有。梅森小姐,為了你自己和別人的安全,你今晚就在這裡過夜吧。\"

\"你不能這麼做!我沒有做錯任何事。\"

\"晚上好,梅森小姐。今晚一定要睡個好覺——明天早上還有很長的路要走呢。\"他轉身走開了。

\"卡邁克爾船長,你要坐更長的時間,\"我咬緊牙關說,\"如果你敢讓我在監獄裡過夜的話。事實上,這將是一次極其漫長的華盛頓之旅。\"

他停頓了一下,轉過頭來看著我,眼睛眯起來。\"我不是一個受到威脅的人,\"他警告說。

\"真的嗎?我也不是一個受到威脅的女人,\"我用威脅的口吻說,雙手蜷縮在鐵條上。

有那麼幾秒鐘,他什麼也沒做,只是盯著我看。冷漠地。

我沒有顫抖。

\"很好,\"他咬緊牙關說。\"\"我想你可以到客棧來。至少在那裡我可以看著你。\"

\"也許你根本就沒有那麼討人厭,\"我微笑著說,然後從牢房的門後退了一步。

\"梅森小姐,你會發現我一點也不討厭。我只是在履行我國的職責,做對我們大家都有利的事情。\"

說完,他轉身走開去找警長的鑰匙。

沒過多久,我就進了客店,他很快帶我進了一個房間。旅館很小,我很驚訝它能容納他的全部隨行人員。在他出門之前,我清了清嗓子。

\"現在怎麼辦?\"我看著他翻白眼。

\"我只是想知道你今晚要去哪裡過夜?\"

\"為什麼?你是不是擔心我離你太近,讓你覺得不舒服?\"

我不知道該如何理解這句話,所以我忽略了它。\"\"這家旅館很小,船長,我可以數數。沒有足夠的房間容納你和你的人。\"

↑返回頂部↑

書頁/目錄